Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
The US should therefore declare that it will cut off its aid to Egypt's military at a specified date unless elections take place. Поэтому США должны заявить о том, что они прекратят предоставление помощи военным Египта в определенную дату, если не будут проведены выборы.
All of this does not mean that Egypt's commitment to the two countries' peace treaty is in imminent danger. Все это не означает, что под непосредственной угрозой находятся обязательства Египта, взятые им в двух мирных договорах.
With the support of old elites, the urban middle class, and religious minorities, Egypt's military leaders have clearly adopted an all-or-nothing strategy. Обладая поддержкой старых элит, городского среднего класса и религиозных меньшинств, военачальники Египта с полной уверенностью выбрали стратегию «все или ничего».
Another shift implicit in Sadat's strategy was to keep Egypt at a distance from pan-Arabism. Еще одним отклонением от традиционного курса, просматривающимся в стратегии Садата, было отдаление Египта от панарабизма.
Nothing in Egypt's long history has ever equaled this airing of the country's dirtiest laundry. Ничто в долгой истории Египта не может сравниться с этой «стиркой грязнейшего белья» страны у всех на глазах.
In 2002, the company drilled its first deepwater wells in the West Mediterranean Concession of offshore Egypt. 2002 год - Apache Corp. бурит свою первую глубоководную скважину в Западном Средиземноморье в территориальных водах Египта.
Therefore, Algeria, as the fourth place team in the African qualifier, replaced Egypt. Сборная Египта отказалась от участия, образовавшуюся вакансию заняла четвёртая команда по итогам африканской квалификации - сборная Алжира.
On 6 October 1973, as Israelis were observing Yom Kippur, a surprise attack was launched by Egypt and Syria, resulting in the Yom Kippur War. 6 октября 1973 года, когда израильтяне были заняты Йом-Кипуром, произошло внезапное нападение Египта и Сирии, в результате чего началась война Судного дня.
Graves at Igbo-Ukwu (800 CE) contained brass artefacts of local manufacture and glass beads from Egypt or India, indicative of extraregional trade. Захоронения в Игбо-Укву содержат местные изделия из бронзы и стеклянные бусы из Египта или Индии, что свидетельствует о торговле с другими землями.
In mid-1942, the Axis forces defeated the Commonwealth force in Libya and advanced into north-west Egypt. В середине 1942 года немецко-итальянские силы разбили войска Содружества в Ливии, и вступили в северо-западную часть Египта.
In the 3rd Nome of Upper Egypt, particularly at Esna, Menhit was said to be the wife of Khnum and the mother of Heka. В З-м номе Верхнего Египта, в культовом центре богини Латополе (Эсна), Менхит считалась супругой Хнума и матерью Хека.
He played in Egypt's only game at the tournament, a 4-2 defeat to Hungary in the first round in Naples. Он сыграл только в одном матче Египта на турнире, в первом туре в Неаполе Египет со счётом 4:2 проиграл Венгрии.
It is sometimes also applied to scientists who study other ancient lands and cultures south of Ancient Egypt. Этот термин применим также и к учёным (нубиологам), которые изучают древние памятники и культуру южной территории древнего Египта.
Writing in ancient Egypt-both hieroglyphic and hieratic-first appeared in the late 4th millennium BC during the late phase of predynastic Egypt. Письмо в Древнем Египте, и иероглифическое и иератическое, впервые появилось в конце 4-го тысячелетия до н. э. в последней фазе додинастического Египта.
The continued existence of more than 23 million land-mines scattered throughout 288,000 acres of Egyptian territory causes serious concern to the Government of Egypt. Тот факт, что на 288000 акров египетской территории по-прежнему находятся свыше 23 миллионов наземных мин, вызывает у правительства Египта серьезную озабоченность.
Thus you can see that there is a consensus of views between Egypt and China which was already expressed by Ambassador Hou a few moments ago. Таким образом, как вы видите, во взглядах Египта и Китая просматривается консенсус, как уже отмечал совсем недавно посол Хоу.
This attitude is illustrated by Egypt's eager accession to the Convention against Torture in 1986 without the expression of any reservations concerning its provisions. Свидетельством вышеописанного отношения Египта к данной проблеме является его решительное и безоговорочное присоединение к Конвенции против пыток в 1986 году.
A vessel owned by Stoneheart docked here in New York from Egypt, carrying a very important cargo. Судно, принадлежащее "Стоунхарт", прибыло в Нью-Йорк из Египта. Доставило очень важный груз.
Contribution of Egypt to the United States/Russian Federation Вклад Египта в проект осуществляемого совместно с Соединенными Штатами
Moreover, the members of the Paris Club are expected in 1996 to waive US$ 4 billion of Egypt's debt owed to them. Кроме того, ожидается, что члены Парижского клуба в 1996 году спишут часть задолженности Египта на сумму 4 млрд. долл. США.
He himself intended to make a statement on the next report of Egypt unless an amendment to the rules of procedure was adopted in the meantime. Он сам намерен сделать заявление по следующему докладу Египта, если до тех пор не будет принята поправка к правилам процедуры.
The continued existence of over 22 million landmines scattered on 288,000 acres of Egyptian territory causes serious concern to the Government of Egypt. Тот факт, что на территории в 288000 акров египетской земли до сих пор установлено свыше 22 миллионов наземных мин, вызывает серьезную обеспокоенность у правительства Египта.
The continued existence of more than 22 million landmines scattered over 288,000 acres of Egyptian territory causes serious concern to the Government of Egypt. Правительство Египта выражает серьезную озабоченность тем, что на некоторых участках территории страны, площадь которых превышает 288000 акров, установлено более 22 млн. мин.
Egypt's heir apparent Gamal Mubarak followed suit in the fourth week of the fighting by heading a 70-member delegation on a solidarity visit to Beirut. Престолонаследник Египта Гамаль Мубарак последовал примеру на четвертой неделе борьбы, возглавив делегацию из 70 членов с визитом солидарности в Бейрут.
This came as a natural extension of Egypt's established and resolute call for a nuclear-weapon-free area in the Middle East. Это явилось естественным развитием последовательного и целенаправленного курса Египта к созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.