Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
The Minister for Foreign Affairs of Egypt, Ahmed Maher El Sayed, met a delegation of the Technical Committee in Cairo on 28 September and issued a statement endorsing the Somali national reconciliation process. Министр иностранных дел Египта Его Превосходительство Ахмед Махер эс-Сайед принял делегацию Технического комитета в Каире 28 сентября и выступил с заявлением, поддерживающим процесс национального примирения в Сомали.
Statements were also made by the representatives of Mauritania, Kyrgyzstan, Slovenia, Brazil, Germany, Sierra Leone, Malawi, Egypt, the Russian Federation, Bangladesh, Cuba, Nigeria and Argentina. С заявлениями также выступили представители Мавритании, Кыргызстана, Словении, Бразилии, Германии, Сьерра-Леоне, Малави, Египта, Российской Федерации, Бангладеш, Кубы, Нигерии и Аргентины.
The conclusions of the Ad Hoc Committee which met in 1985 under the leadership of Egypt remain important given the current developments which have brought out the importance and urgency of PAROS. С учетом нынешних событий, которые подчеркивают важность и неотложность ПГВКП, сохраняют важное значение выводы Специального комитета, который собирался в 1985 году под руководством Египта.
Her delegation concurred with the point raised by the representative of Egypt, concerning the way in which the Committee normally received responses from the Secretariat and trusted that in future those procedures would be observed. Ее делегация поддерживает замечание представителя Египта относительно того, каким образом Комитет обычно получает ответы от Секретариата, и выражает надежду на то, что в будущем этот порядок будет соблюдаться.
The international border crossings to Jordan and to Egypt have been closed for 29 per cent and 50 per cent of the time, respectively. Международные пограничные пункты на границах с Иорданией и Египта закрывались 29 процентов и 50 процентов времени, соответственно43.
This position was submitted by the Permanent Representative of Egypt, in his capacity as Chairman of the Non-Aligned Movement caucus in the Working Group. Эту позицию изложил и Постоянный представитель Египта в своем качестве председателя группы государств-членов Движения неприсоединения в составе Рабочей группы.
Let me now thank the previous presidents for this year, our colleagues from Egypt and Ethiopia, for their most valuable and courageous preparations for the Finnish presidency. Позвольте мне поблагодарить предыдущих председателей этого года, наших коллег из Египта и Эфиопии, за их весьма ценный вклад и отважные приготовления в преддверии финского председательства.
We are in discussions with the Government of Egypt concerning the possibility of convening a regional workshop on the protection of civilians for the Middle East in 2005. С правительством же Египта мы проводим консультации по поводу возможности созыва в 2005 году регионального семинара для Ближнего Востока по вопросам защиты гражданских лиц.
On May 11 to 912 Alexander Great, at last, became emperor of the Byzantium Empire, having attached to it of the ground of Persia, Egypt, Central Asia and India. 11 мая 912 году Александр Македонский, наконец, стал императором Византийской империи, присоединив к ней земли Персии, Египта, Средней Азии и Индии.
After outcome Mosey on boundary III-IV of centuries from «ancient Egypt», taking place in territory of modern Russia and northern Kazakhstan, there was a dynasty Volga Bulgaria. После исхода Моисея на рубеже III-IV веков из «древнего Египта», находящегося на территории современной России и северного Казахстана, возникла династия Волжских Болгар.
With the opening of the Suez Canal in 1869, Egypt and Sudan's economic and strategic importance increased enormously, attracting the imperial attentions of the Great Powers, particularly the United Kingdom. С открытием Суэцкого канала в 1869 году экономические и стратегические значения Египта и Судана значительно выросли, что привлекло внимание великих держав, в частности Великобритании.
To support this idea, James W. Carey refers to the messaging systems of ancient Egypt wherein, "transportation and communication were inseparably linked" and served as a method of control. Для доказательства своих предположений Кэри ссылается на коммуникационную систему Древнего Египта, в которой «коммуникация и транспорт были неразрывно связаны» и использовались как средство контроля.
Despite this it did not end the war and when Napoleon came back from Egypt and proclaimed himself First Consul, the French prospects of victory improved even more. Хотя это и не закончило войны, однако возвращение Наполеона из Египта и провозглашение его Первым консулом ещё более повысило шансы французов на победу.
In September 1281 the Hospitallers of Margat dispatched a contingent of troops to support the Mongol invasion of Syria, which the Mamluk sultan of Egypt Qalawun successfully prevented after defeating the coalition at Homs. В сентябре 1281 года госпитальеры из Маргата направили отряд для поддержки монгольского нашествия в Сирию, которую Калаун аль-Мансур, султан Египта успешно предотвратил после победы над коалицией в Хомсе.
He was called up for Egypt for the first time in 2009 for a friendly game against Guinea to be held in Cairo on 12 August 2009. Хамди в первый раз был вызван в сборную Египта в 2009 на товарищеский матч против Гвинеи 12 августа 2009 в Каире.
The crusaders were circulating false information in Europe, claiming that Louis IX had defeated the Sultan of Egypt in a great battle and that Cairo had been betrayed into his hands. Между тем, крестоносцы распространяли ложную информацию в Европе, утверждая, что Людовик IX победил султана Египта в битве, и Каир был предан в руки крестоносцев.
The Chinese had wide connections through trade in Asia and had been sailing to Arabia, East Africa, and Egypt since the Tang Dynasty (AD 618-907). Китайцы имели торговые связи в Азии, и плавали к берегам Аравии, Восточной Африки и Египта со времён династии Тан (618-907).
During the war, it also purchased billions of dollars' worth of advanced equipment from France, the People's Republic of China, Egypt, Germany and other sources. Во время войны страна потратила миллиарды долларов на современное вооружение и технику из Франции, Китайской Народной Республики, Египта, Западной Германии и других источников.
There has come the moment when Israelis under management Mosey, being rescued from spiritual slavery, have left limits of ancient Egypt which was not at all in Africa, and was somewhere on open spaces of Russia or Kazakhstan. Наступил момент, когда израильтяне под водительством Моисея, спасаясь от духовного рабства, покинули пределы Древнего Египта, который находился не в Африке, а где-то на просторах России или Казахстана.
Thus, Tao II Brave - Gordian sort Grakhs (Rooks), the Roman proconsul has based a dynasty of the New empire of Egypt not in a dense antiquity, and in the middle of III century of our era. Таким образом, Таа II Храбрый - Гордиан рода Гракхов (Грачей), римский проконсул основал династию Нового царства Египта не в дремучей древности, а в середине III века нашей эры.
The pharaoh has been too keen on internal transformations to give enough attention of foreign policy activity without which it was not represented possible to support the status of Egypt as hegemony in the Near East. Фараон был слишком увлечён внутренними преобразованиями, чтобы уделять достаточно внимания внешнеполитической активности, без которой не представлялось возможным поддерживать статус Египта как гегемона на Ближнем Востоке.
Probably, there the new capital of Egypt, probably has been constructed, Memphis in IV century B.C. and struggle for this city between Egyptians and Romans proceeded long centuries. Видимо, там была построена новая столица Египта, возможно, Мемфис в IV веке до нашей эры и борьба за этот город между египтянами и римлянами продолжалась долгие столетия.
During the centuries, the estate's owner changed several times, and by the end of the 1860s, it was owned by Khedive Ismail Pasha (reigned 1863-1879), Ottoman governor of Egypt and Sudan. На протяжении веков собственники территории нынешнего парка менялись несколько раз, и в конце 1860-х годов она принадлежала хедиву Исмаил-паше (правил в 1863-1879 годах), османскому правителю Египта и Судана.
Medical knowledge in ancient Egypt had an excellent reputation; while rulers of other empires would ask the Egyptian pharaoh to send them their best physician to treat their loved ones. У врачей Древнего Египта была хорошая репутация, и правители других империй даже просили фараона прислать к ним врачей, чтобы лечить своих родственников.
Its function was the same as that of the pyramids of Egypt: a tomb for the members of the ruling class. Курган имеет то же назначение, что и пирамиды Египта - это могила для лиц правящего класса.