| Authority Bokchoris was distributed to delta and the north of the Top Egypt. | Власть Бокхориса распространялась на дельту и север Верхнего Египта. |
| Invasion of Hyksos corresponds to enthrallment of Egypt by Romans on a boundary of change of epoch. | Нашествие гиксосов соответствует порабощению Египта римлянами на рубеже смены эпох. |
| Occupation of Egypt by Romans - Hyksos proceeded more than 200 years. | Оккупация Египта римлянами - гиксосами продолжалась более 200 лет. |
| Printed in the end, and the achievement of Egypt, Ahmed Abdel-Aziz. | Отпечатано в конце концов, и достижение Египта Ахмед Абдель-Азиз. |
| His pacification of Egypt is also referred to in the Great Harris Papyrus. | Усмирение фараоном Египта также отражено в Папирусе Харриса. |
| They are a common architectural element in the tombs of Ancient Egypt and Pre-Nuragic Sardinia. | Распространённый архитектурный элемент в гробницах Древнего Египта и Донурагической Сардинии. |
| Baybars invades the weakening kingdom of Makuria, to the south of Egypt. | Байбарс вторгается в нубийское королевство Мукурра, к югу от Египта. |
| The khedive of Egypt made Bahr al Ghazal his province in 1864. | Хедив Египта сделал Бахр-эль-Газаль своей провинцией в 1864 году. |
| It is not known whether this Aristocreon is the same as the author of a description of Egypt. | Достоверно не установлено, является ли Аристокреон автором описания Египта. |
| The Ministry is responsible for conducting the Egypt's foreign relations within the framework of the Egyptian Cabinet. | Министерство отвечает за налаживание внешних связей Египта в рамках египетского кабинета министров. |
| The administration was also backed by Egypt's commercial, religious and social élite. | Администрация также поддерживалась коммерческой, религиозной и социальной элитой Египта. |
| It is caused by a benevolent policy of the government of Egypt concerning foreign investments into construction and purchase of the real estate. | Это обусловлено доброжелательной политикой правительства Египта в отношении иностранных инвестиций в строительство и покупку недвижимости. |
| There are also several references to the separation of Egypt into two lands. | Есть также несколько ссылок на разделение Египта на две страны. |
| The civil war between the northern and southern areas of Egypt ends with the arrest of Ankmachis by the Ptolemaic general Conanus. | Гражданская война между северными и южными районами Египта заканчивается арестом Анкмакиса генералом Птолемея Конанусом. |
| On other legends is in ancient Greek mythology the son of tsar of Egypt is Epaf. | По другим легендам - в древнегреческой мифологии сын царя Египта Эпафа. |
| The capture of Ascalon by Baldwin III made the conquest of Egypt more feasible. | Захват Аскалона Балдуином III сделал завоевание Египта более реальным. |
| The civilization of ancient Egypt developed in the arid climate of northern Africa. | Цивилизация древнего Египта развивалась в засушливом климате северной Африки. |
| The Egyptian pharaohs, who saw themselves as successors of Horus, wore the deshret to symbolize their authority over Lower Egypt. | Египетские фараоны, которые считали себя преемниками Гора, носили символы власти Нижнего Египта. |
| The colony expanded after concessions from the British colony of Sudan and a territorial agreement with Egypt. | Колония расширилась после территориальной уступки со стороны Судана (британской колонии) и Египта. |
| It is the longest surviving continuous monumental text from Egypt. | Самый длинный сохранившийся текст из Египта. |
| The new constitution will not solve the problems of Egypt. | Новая конституция не решит проблем Египта. |
| Polish archaeologists revealed also the first theatre to have been discovered in Egypt. | Польские археологи раскопали также первый найденный на территории Египта театр. |
| And the rivers and waters of Egypt ran red... | И реки и воды Египта стали красными... |
| For thousands of years the Sphinx DID guard the pyramids of Egypt. | Тысячи лет Сфинкс действительно охранял пирамиды Египта. |
| Greek sovereign debt has been downgraded to below that of Egypt. | Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта. |