Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt confirms its profound conviction that nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are equally important priorities and mutually reinforcing processes each complementing the practical value of the other. Египет подтверждает свою глубокую убежденность в том, что ядерное нераспространение и ядерное разоружение являются в равной степени важными приоритетами и взаимоукрепляющими процессами, причем каждый из них дополняет практическую значимость другого.
Mr. Abdelaziz (Egypt) said that meetings should be postponed if the necessary documentation was not available in all the official languages. Г-н Абдельазиз (Египет) говорит, что в случае, если необходимая документация не доступна на всех официальных языках, заседания должны откладываться.
Mr. Abdelaziz (Egypt) asked on what formal basis, or in what capacity, Canada would be invited. Г-н Абдельазиз (Египет) спрашивает, на каком формальном основании и в каком качестве будет приглашена Канада.
This group includes countries like Argentina, Bangladesh, China, Egypt, India, Indonesia, Nigeria, Pakistan and the Sudan. В эту группу входят такие страны, как Аргентина, Бангладеш, Египет, Индия, Индонезия, Китай, Нигерия, Пакистан и Судан.
Egypt and Mexico, in coordination with multilateral partners, took steps to encourage the private sector to hire women through a gender equality certification programme. Египет и Мексика в сотрудничестве с многосторонними партнерами принимали меры для поощрения приема женщин на работу предприятиями частного сектора посредством программы сертификации равенства между мужчинами и женщинами.
Egypt welcomes the adoption of the agenda of the Conference on 24 January, and we assure you of our readiness to engage constructively during the deliberations. Египет приветствует принятие 24 января повестки дня Конференции, и мы заверяем вас в своей готовности к конструктивному участию в ходе дискуссий.
Mr. SHOUKRY (Egypt): I take the floor on the presumption that there are no further speakers, to raise a procedural point. Г-н ШУКРИ (Египет) (говорит по-английски): Я беру слово исходя из того, что у нас уже нет других ораторов, - дабы поднять процедурный вопрос.
Furthermore, Egypt has most actively participated in the negotiations of the Conference on Disarmament leading to the Chemical Weapons Convention (CWC). Кроме того, Египет принимал самое активное участие в переговорах на Конференции по разоружению, которые привели к заключению Конвенции по химическому оружию (КХО).
Mr. Mohamed Yehia, Managing Partner, Cairo, Egypt Г-н Мохамед Ехья, управляющий партнер, Каир, Египет
Ms. Nagwa El-Shenawy, Director, Strategic Planning Department, Ministry of Communications and Information Technology, Cairo, Egypt Г-жа Нагва эш-Шенави, директор департамента стратегического планирования, министерство связи и информационной технологии, Каир, Египет
Agricultural Genetic Engineering Research Institute - Giza (Egypt); Научно-исследовательский институт сельскохозяйственной генной инженерии в Гизе (Египет);
Additional assessments were undertaken with regard to six country - based IIA activities (in Ecuador, Egypt, Ethiopia, Jordan, Peru and Uganda). Дополнительный анализ был проведен в отношении осуществляемой на уровне стран деятельности по вопросам МИС в следующих шести странах: Египет, Иордания, Перу, Уганда, Эквадор и Эфиопия.
1 level-III hospital (Egypt) in Kadugli Один госпиталь третьей линии (Египет) в Кадугли
However, Egypt stated, democratic societies have nonetheless found it necessary to limit or restrict freedom of expression in protection of certain rights or values. Вместе с тем Египет далее заявил, что демократические общества тем не менее вынуждены ограничивать или сужать сферу применения свободы выражения мнений для защиты некоторых прав или ценностей.
Egypt is convinced that continued dialogue among countries is the best way to overcome existing differences in perception with regard to how best to deal with this important issue. Египет убежден в том, что постоянный диалог между странами является наиболее оптимальным путем преодоления существующих разногласий концептуального характера в отношении наилучших путей решения этого важного вопроса.
The exhibition highlighted the role of major troop-contributing countries, including Bangladesh, Brazil, China, Egypt, India, Pakistan and South Africa. Особое внимание в рамках этой выставки уделялось роли основных стран, предоставляющих войска, включая Бангладеш, Бразилию, Египет, Индию, Китай, Пакистан и Южную Африку.
Egypt is therefore well poised to achieve MDG 4, namely, to reduce child mortality rates by two thirds by 2015. Поэтому Египет вполне реально может осуществить ЦРДТ 4, т.е. добиться сокращения к 2015 году показателей детской смертности на две трети.
Egypt agrees with the conclusion that the crisis stems from cumulative effects, poses a continuing challenge and requires an urgent comprehensive, coherent and coordinated response. Египет согласен с выводом о том, что кризис проистекает из их кумулятивного действия, представляет собой постоянную угрозу и требует срочного, всеобъемлющего, согласованного и скоординированного реагирования.
The Group of African States subsequently nominated Soha Gendi (Egypt) to represent the regional group on the Bureau as Vice-Chairperson-elect. Впоследствии Группа африканских государств выдвинула кандидатуру Сохи Гинди (Египет) для представления этой региональной группы в Бюро в качестве заместителя Председателя Комиссии.
'Unite for Children' campaign launch, United Nations Children's Fund (UNICEF), Cairo, Egypt, 24 October 2005. Начало кампании "Объединимся ради детей" Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Каир, Египет, 24 октября 2005 года.
Non-Governmental Organizations - NGO training on HIV/AIDS, UNICEF and UNAIDS, Cairo, Egypt, 13-14 March 2006. Учебный семинар ЮНИСЕФ и ЮНЭЙДС по вопросам ВИЧ/СПИДа для неправительственных организаций (НПО), Каир, Египет, 13 - 14 марта 2006 года.
A workshop for media personnel on World AIDS Day in cooperation with UNAIDS, Cairo, Egypt, 10 November 2007. Организованный совместно с ЮНЭЙДС семинар для работников средств массовой информации в связи со Всемирным днем борьбы со СПИДом, Каир, Египет, 10 ноября 2007 года.
The Egyptian authorities had confirmed that those concerned were Egyptian citizens, and they had been returned to Egypt via Libya. Египетские власти подтвердили, что данные лица являются гражданами Египта и что они были возвращены в Египет через Ливию.
Kenya and Swaziland have already applied, and Egypt and Mozambique have expressed their interest in joining. Кения и Свазиленд уже подали заявки, а Египет и Мозамбик выразили интерес и готовность присоединиться.
Egypt is working earnestly with all Sudanese parties, foremost among which is the Sudanese Government, and in coordination with influential regional and international stakeholders to resolve existing problems. Египет честно сотрудничает со всеми суданскими сторонами, первой среди которых является суданское правительство, и координирует свои действия с действиями влиятельных региональных и международных субъектов в целях решения существующих проблем.