Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt does not consider transparency as a negotiable commodity but as a conceptual whole, and it must be dealt with accordingly. Египет рассматривает транспарентность не как продающийся товар, а как целостную концепцию, и считает, что проблемы транспарентности должны решаться в соответствии с таким подходом.
President Egypt and Middle East Company Tekalign Gedamu Компания "Египет и Ближний Восток"
Accession: Egypt (20 October 1998) Присоединение: Египет (20 октября 1998 года)
Mr. EL-FEKI (Egypt) welcomed the measures taken by the new Director-General to implement the Business Plan and the budget. Г-н ЭЛЬ-ФЕКИ (Египет) с удовлетворением отмечает принятые новым Генеральным директором меры по реализации Плана действий и исполнению бюджета.
Egypt: One year's imprisonment plus a fine (AI). Египет: лишение свободы на один год с наложением штрафа (МА).
More than 70 years ago, Egypt was the first country in the world to create a security organ fully devoted to combating drugs. Более 70 лет назад Египет стал первой страной в мире, учредившей орган безопасности, усилия которого были полностью нацелены на борьбу с наркотиками.
Ms. MEKHEMAR (Egypt) thought that there was no need for an article on the settlement of disputes, since there were general rules applicable. З. Г-жа МЕХЕМАР (Египет) считает, что нет никакой необходимости включать статью по урегулированию споров, поскольку существуют общие действующие нормы.
Judge Fouad Abdel-Moneim RIAD (Egypt) Судья Фуад Абдель-Монейм РИАД (Египет)
Armenia, Chile, Egypt, Hungary, India, Norway, Pakistan, Portugal and Tunisia have joined as sponsors of the draft. К числу авторов проекта присоединились Армения, Чили, Египет, Венгрия, Индия, Норвегия, Пакистан, Португалия и Тунис.
Land reform in most developing countries (including Egypt, the Dominican Republic, Colombia and the United Republic of Tanzania) by-passed women. Земельная реформа, проведенная в большинстве развивающихся стран (включая Египет, Доминиканскую Республику, Колумбию и Объединенную Республику Танзанию), на положении женщин не отразилась.
Signature: Egypt (14 October 1996) Подписание: Египет (14 октября 1996 года)
Sudan faces possible United Nations sanctions for failing to hand over Hamza and two other men whom Egypt says it harboured after the failed attack in Ethiopia. Судан может быть подвергнут санкциям Организации Объединенных Наций за отказ выдать Хамзу и двух других лиц, которым, как утверждает Египет, он предоставил убежище после неудачного покушения в Эфиопии.
Mr. Georges Abi-Saab (Egypt) Commissioner г-н Джорджес Аби-Сааб (Египет) Уполномоченный
President: Mr. Elaraby (Egypt) Председатель: г-н Эль-Араби (Египет)
Progress in this priority area is also being made in such other countries as Burkina Faso, Egypt, the Gambia, Mali, Nigeria and the Sudan. Прогресс в этой приоритетной области отмечается также в таких странах, как Буркина-Фасо, Гамбия, Египет, Мали, Нигерия и Судан.
These ten countries were: China, India, Indonesia, Bangladesh, Pakistan, Egypt, Tanzania, Nepal, the Russian Federation, and Kenya. К этим 10 странам относятся: Китай, Индия, Индонезия, Бангладеш, Пакистан, Египет, Танзания, Непал, Российская Федерация и Кения.
Once again, Egypt is submitting a draft resolution on this item, as we have done for more than 25 years. Египет вновь представляет проект резолюции по данному пункту, как мы делаем это на протяжении уже более 25 лет.
It was already well known that Egypt was playing a vital role at the international and regional levels in the area of drug control. Уже хорошо известно, что Египет играет весьма важную роль в осуществлении контроля над наркотиками на международном и региональном уровнях.
Even if Egypt avoids control by religious extremists, democracy's two-part anatomy makes swift and smooth progress to a democratic system problematic. Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным.
Additional large numbers of Sudanese have left the Sudan and reside in countries such as Egypt, albeit without formal refugee status. Кроме того, многие суданцы, покинувшие свою родину, проживают в таких странах, как Египет, хотя и не имеют официального статуса беженца.
Ethiopia, Egypt, the Congo, Seychelles and South Africa fill the top five positions in the ranking. В первую пятерку по величине индекса входят Эфиопия, Египет, Конго, Сейшельские Острова и Южная Африка.
We have listened carefully to and thoroughly evaluated statements already made inter alia by Egypt, Pakistan, the United States of America, Norway and Japan. Мы тщательно выслушали и основательно проанализировали те выступления, с которыми уже выступили, среди прочего, Египет, Пакистан, Соединенные Штаты Америки, Норвегия и Япония.
Vice-Chairmen: Mr. Amr Nour (Egypt) Заместители Председателя: г-н Амр Нур (Египет)
Egypt had always participated fully in international and regional conferences on crime prevention and criminal justice, and affirmed its commitment to implementing relevant international conventions and recommendations. Египет всегда принимал полномасштабное участие в международных и региональных конференциях по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия и подтверждает свою приверженность осуществлению соответствующих международных конвенций и рекомендаций.
Mr. Oda (Egypt) said that the international community faced many complex challenges in seeking to protect refugees and displaced persons and facilitate their voluntary repatriation. Г-н ОДА (Египет) говорит, что международное сообщество, изыскивая пути обеспечения защиты беженцев и перемещенных лиц и содействия их добровольной репатриации, сталкивается со многими сложными проблемами.