Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt had taken part in the conference of African Ministers in Namibia in October 2008 on the theme "Towards a sustainable development agenda". В октябре 2008 года Египет принял участие в конференции африканских министров на тему «К повестке дня в области устойчивого развития», которая состоялась в Намибии.
Ms. Gendi (Egypt) regretted that no written report had been provided and requested an explanation from the Secretariat. Г-жа Генди (Египет) выражает сожаление в связи с отсутствием доклада в письменной форме и просит Секретариат представить свои объяснения.
Ms. Negm (Egypt) said that her delegation agreed that the Committee should review its methods of work regarding requests for observer status. Г-жа Нагм (Египет) говорит, что ее делегация согласна с тем, что Комитету следует пересмотреть свои методы работы по рассмотрению просьб о предоставлении статуса наблюдателя.
Egypt believes that such views merit careful consideration and recognizes the need to comprehensively study that approach with a view to strengthening the essential link between peacekeeping, peacebuilding and overall development. Египет считает, что такие мнения заслуживают внимательного рассмотрения, и признает необходимость всеобъемлющего изучения такого подхода с целью укрепления важной связи между поддержанием мира, миростроительством и развитием в целом.
However, Egypt views the Convention as lacking balance between the humanitarian considerations relating to anti-personnel landmine production and the legitimate, controlled military use of such mines for border protection. Тем не менее Египет считает, что Конвенция лишена необходимого равновесия между гуманитарными соображениями, касающимися производства противопехотных мин, и законным, контролируемым военным использованием таких мин для защиты границ.
Mr. Aly (Egypt): My delegation was not rushing into a voting exercise. Г-н Али (Египет) (говорит по-английски): Наша делегация не спешила с проведением голосования.
Mr. Abdelaziz (Egypt) observed that the overall situation of the global economy had further deteriorated and the burden on developing countries had increased. ЗЗ. Г-н Абдельазиз (Египет) отмечает, что общее состояние глобальной экономики еще более ухудшилось, и нагрузка на развивающиеся страны увеличилась.
Seven countries were chosen for in-depth field studies involving country visits by the team: Albania, Armenia, Brazil, Egypt, India, Senegal and Zambia. Для проведения углубленных исследований на местах, включая посещения стран группой, были выбраны семь стран: Албания, Армения, Бразилия, Египет, Замбия, Индия и Сенегал.
Several countries had expressed interest in hosting national launches, including, for example, Egypt, Norway, Slovenia and Sweden. Ряд стран выразили заинтересованность в проведении у себя национальных презентаций, включая, например, Египет, Норвегию, Словению и Швецию.
This project covered China, India, Mexico, Pakistan and Egypt and contributed objectively on the issues relating to Water for Food, Environment and People Sectors. Этим проектом охвачены Китай, Индия, Мексика, Пакистан и Египет, и в его рамках ведется конструктивная работа по вопросам использования водных ресурсов в производстве продовольствия, охране окружающей среды и удовлетворения нужд людей.
ILO, UNESCO "Workshop for the Elimination of Child Labor." 20-25 June 2003, Cairo, Egypt. Семинар по вопросу о ликвидации детского труда, 20 - 25 июня 2003 года, Каир (Египет).
The Institute also facilitated a study tour to Egypt, organized by UNODC for high-ranking Afghan officials; Институт оказал также содействие в проведении организованного ЮНОДК учебного тура в Египет для высокопоставленных сотрудников афганских ведомств.
Some countries such as Egypt and Pakistan are seeking to fill the electric-power capacity deficit by utilizing independent power producers in place of nationally owned companies. Некоторые страны, такие, как Египет и Пакистан, пытаются восполнить нехватку мощностей по производству электроэнергии путем замены национальных компаний независимыми производителями электроэнергии.
Egypt has participated at the governmental or non-governmental level in most of the seminars being held around the world to promote dialogue between cultures, civilizations and religions. Египет входил в число участников большинства семинаров, которые проводились на правительственном и неправительственном уровне во всех регионах мира в целях содействия диалогу между культурами, цивилизациями и религиями.
The Committee would also welcome any comments Egypt may have regarding this section (Section 3 on "assistance and guidance"). Комитет приветствовал бы также любые замечания, которые Египет мог бы сделать в связи с настоящим разделом (раздел З, посвященный «помощи и консультированию»).
Seven African countries received follow-up assistance in 2005 (Botswana, Egypt, Ghana, Lesotho, Kenya, Tanzania and Uganda). В 2005 году последующая помощь была оказана семи африканским странам (Ботсвана, Гана, Египет, Лесото, Кения, Танзания и Уганда).
Course for African countries, February 2007, Cairo, Egypt; Курс для африканских стран, февраль 2007 года, Каир, Египет;
None of the four non-Party countries that participated in the subregional meetings convened (Barbados, Columbia, Egypt, Trinidad and Tobago) had ratified the Convention by May 2006. Ни одна из четырех стран, не являющихся Сторонами, которые участвовали в созванных субрегиональных совещаниях (Барбадос, Колумбия, Египет, Тринидад и Тобаго), не ратифицировала Конвенцию к маю 2006 года.
There are now three developing countries amongst the "top" signatories of BITs worldwide, namely China, Egypt and the Republic of Korea. Сегодня в десятку ведущих стран по числу заключенных ДИД входят три развивающиеся страны - Китай, Египет и Республика Корея.
With its experience of bilateral and multilateral programmes in both Africa and Asia, Egypt could offer human resources, technology transfer and training for industrial development. Исходя из своего опыта осуществления двусторонних и многосторонних программ как в Африке, так и в Азии, Египет мог бы предложить свои услуги в области людских ресурсов, передачи технологии и подготовки кадров в интересах промышленного развития.
Australia, Egypt, the Gambia, the Republic of Moldova, Suriname and Ukraine also joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. Австралия, Гамбия, Египет, Республика Молдова, Суринам и Украина также присоединились к числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными изменениями.
In addition to other proposals that may be submitted, Egypt presents the following non-exhaustive list of concrete measures aimed at operationalizing the 1995 Middle East Resolution. Вдобавок к другим предложениям, которые могут быть представлены, Египет представляет следующий неисчерпывающий перечень конкретных мер, нацеленных на практическую реализацию резолюции 1995 года по Ближнему Востоку.
Egypt urges States Parties to take the necessary steps to promptly implement the above mentioned proposals as measures towards operationalizing the Resolution, and in that regard welcomes additional measures and suggestions. Египет настоятельно призывает государства-участники принять необходимые шаги к тому, чтобы оперативно осуществить вышеупомянутые предложения в качестве мер по практической реализации резолюции, и в этом отношении приветствует дополнительные меры и соображения.
They first travelled to Egypt, flew to Syria, and then to Tehran. Сначала они направлялись в Египет, оттуда самолетом в Сирию, а затем в Тегеран.
Activities included submissions from Parties and relevant organizations, and a workshop held in Cairo, Egypt, from 18 to 20 June 2008. Такая деятельность включала получение материалов от Сторон и соответствующих организаций, а также проведение рабочего семинара в Каире, Египет, 18-20 июня 2008 года.