Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt welcomes the official acceptance by the Government of Angola of the proposals concerning national reconciliation. Египет приветствует официальное признание правительством Анголы предложений, касающихся национального примирения.
Egypt provided information concerning an attack on members of the Sudanese Embassy in Cairo. Египет представил информацию о нападении на сотрудников посольства Судана в Каире.
Egypt attached great importance to the rehabilitation and social integration of disabled persons, through the creation of equal opportunities in suitable education and work. Египет придает большое значение реабилитации и социальной интеграции инвалидов с помощью создания равных возможностей для надлежащего образования и работы.
The list of speakers is as follows: Egypt and Mexico. В списке ораторов значатся Египет и Мексика.
Egypt has been supportive of the objectives underlying the establishment of the Register. Египет выступал в поддержку целей, лежащих в основе функционирования Регистра.
Egypt did not want that and what has been said on that particular subject is incorrect. Египет не желал этого, и заявления по этому конкретному вопросу неверны.
Egypt continues to deploy every possible effort in support of the peace negotiations. Египет продолжает предпринимать все возможные усилия в поддержку мирных переговоров.
In the previous year alone, Egypt had ratified four bilateral agreements relating to the extradition of criminals. За один только предыдущий год Египет ратифицировал четыре двусторонних соглашения, касающихся выдачи преступников.
Similarly, Egypt recorded a further decline in the budget deficit and lowered the inflation rate further. Аналогичным образом Египет добился дальнейшего сокращения бюджетного дефицита и очередного снижения темпов инфляции.
Written comments were filed by Egypt, Nauru and Solomon Islands. Письменные комментарии представили Египет, Науру и Соломоновы Острова.
Egypt is willing to work hand in hand with all the parties concerned, but we need to start a process of structured discussion. Египет готов сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами, но нам необходимо начать процесс структурированной дискуссии.
Egypt has been an elected member of the Security Council since January this year. Египет является выборным членом Совета Безопасности с января этого года.
Egypt condemns such policies, the consequences of which have not and will not be recognized by the international community. Египет осуждает такую политику, последствия которой не признавались и не будут признаваться международным сообществом.
In this regard, Egypt continues to call for the establishment of a nuclear-weapon-free zone. В этой связи Египет по-прежнему призывает к созданию в регионе безъядерной зоны.
On this question, Brazil and Egypt have asked for the floor. Слова для выступления по этому вопросу просили Бразилия и Египет.
Mr. FATTAH (Egypt) endorsed the position of the Colombian delegation. Г-н ФАТТАХ (Египет) поддерживает позицию колумбийской делегации.
Egypt attaches particular importance to the expansion of the Security Council. Египет придает особое значение расширению членского состава Совета Безопасности.
Egypt believes that, above all, it is necessary to display the utmost realism and to respect contemporary realities. Египет считает, что прежде всего необходимо проявлять максимум реализма и уважать современные реалии.
He intends to take ship for Egypt, sir. Он собирался отплыть в Египет, господин.
Egypt was one of the first States to recognize the gravity of the problem of narcotics. Египет одним из первых осознал серьезность проблемы наркотиков.
Such announcements were made by Egypt, the Republic of Korea, Malaysia, Singapore and Thailand. Такие заявления сделали Египет, Республика Корея, Малайзия, Сингапур и Таиланд.
Egypt calls upon all Member States to discharge their responsibility to ensure respect for the provisions of the resolutions of the tenth emergency special session. Египет призывает государства-члены выполнить свой долг и добиться соблюдения положений резолюций десятой чрезвычайной специальной сессии.
The meeting was opened by the Chairman of the Ad Hoc Committee, Mr. Mostafa Tolba (Egypt). Заседание открыл Председатель Специального комитета г-н Мостафа Толба (Египет).
The Russian Federation and Egypt call for an increase in international efforts to overcome difficulties standing in the way of a peaceful settlement. Российская Федерация и Египет призывают умножить международные усилия по преодолению трудностей на пути мирного урегулирования.
For instance, Egypt intends to provide additional funding for girls' schools. Египет, например, предполагает обеспечить дополнительное финансирование школ для девочек.