Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt reported having established a specialized agency for juvenile welfare. Египет сообщил о создании специализированного Агентства безопасности для защиты интересов несовершеннолетних.
Egypt supports international efforts to combat this phenomenon, particularly off the coast of Somalia. Египет поддерживает международные усилия по борьбе с этим явлением, особенно вблизи побережья Сомали.
Our sister, Egypt, is making commendable efforts to achieve that goal. Братская нам страна, Египет, предпринимает похвальные усилия по достижению этой цели.
As current Chair of the Non-Aligned Movement, Egypt will work to enhance South-South cooperation in coordination with the Group of 77 and China. В качестве действующего Председателя Движения неприсоединения Египет намерен в координации с Группой 77 и Китаем работать над расширением сотрудничества Юг-Юг.
He voluntarily resigned in 1956 in protest against the British invasion of Egypt during the Suez crisis. В 1956 году он добровольно отказался от должности в знак протеста против британского вторжения в Египет во время суэцкого кризиса.
The fourth annual meeting will be held in Sharm el-Sheikh, Egypt, from 15 to 18 November 2009. Четвертое ежегодное совещание состоится 15 - 18 ноября 2009 года в Шарм-эль-Шейхе, Египет.
Egypt, together with the United States of America, had recently submitted a resolution on that issue to the Human Rights Council. Недавно Египет совместно с Соединенными Штатами Америки представил Совету по правам человека проект резолюции по этому вопросу.
Egypt was fostering the role of civil society and the private sector in the democratic process. Египет принимает меры по укреплению роли гражданского общества и частного сектора в процессе демократизации.
Egypt had no doubt that the General Assembly would do its all to support the preparation of such an instrument. Египет не сомневается, что Генеральная Ассамблея сделает все, чтобы оказать поддержку в разработке этого инструмента.
Ms. Negm (Egypt) agreed that the meeting should be suspended. Г-жа Негм (Египет) согласна с тем, что в заседании следует объявить перерыв.
From that perspective, Egypt believes that our actions should be premised on two central interrelated and complementary tracks. С учетом вышесказанного Египет полагает, что в наших действиях мы должны исходить из двух центральных взаимосвязанных и взаимодополняющих задач.
Last year, Egypt joined the consensus on a similar resolution on cluster munitions due to its purely procedural nature. В прошлом году Египет присоединился к консенсусу по аналогичной резолюции по кассетным боеприпасам в силу ее чисто процедурного характера.
Egypt was firmly committed to the provisions of the 2005 World Summit Outcome concerning the "responsibility to protect". Египет полностью разделяет положения документа, принятого на Всемирном саммите 2005 года по вопросам ответственности в области защиты прав человека.
Mr. Attiya (Egypt) asked for clarification regarding the Committee's practice, since on previous occasions a different interpretation had prevailed. Г-н Аттия (Египет) просит разъяснить практику Комитета, поскольку в предыдущих случаях превалировала иная интерпретация.
The Government indicated that Egypt was mainly a sending and a transit country for migrants. Правительство сообщило, что Египет является, главным образом, страной происхождения и транзита мигрантов.
The Conference has co-opted member States of Egypt, Zimbabwe, Namibia and Ethiopia. Конференция кооптировала следующие государства-члены: Египет, Зимбабве, Намибию и Эфиопию.
Egypt had begun tripartite cooperation 20 years previously through the Egyptian Fund for Technical Cooperation in Africa. Сотрудничать на трех-сторонней основе Египет начал 20 лет назад в рамках Египетского фонда технического сотруд-ничества в Африке.
UNICEF "Providing Drinkable Water and Sanitary Latrines." Egypt and Sudan. ЮНИСЕФ, программа "Обеспечение питьевой водой и отвечающими санитарным нормам уборными" (Египет и Судан).
"Child Vaccination Project." Egypt, Morocco, Libya, Yemen and Sudan. Проект по вакцинации детей (Египет, Марокко, Ливия, Йемен и Судан).
Egypt described action that had been taken in various substantive areas addressed in the Bangkok Declaration. Египет представил описание мер, которые были приняты в различных важнейших областях, затрагиваемых в Бангкокской декларации.
Egypt requested that the Committee be officially consulted, specifically with respect to mandates. Египет предложил в официальном порядке проконсультироваться с Комитетом, в частности в отношении мандата.
In Egypt, significant constitutional amendments have been announced, subject to debate and approval. Египет сообщает о том, что на обсуждение и утверждение выносятся важные поправки к Конституции.
Egypt, Nigeria and Angola stated that they would not support an inquiry procedure. Египет, Нигерия и Ангола заявили, что они не поддержат процедуру проведения расследований.
South Africa, Egypt and Nigeria account for approximately 14 per cent of African users each. На каждую из таких стран, как Южная Африка, Египет и Нигерия, приходится приблизительно по 14% африканских пользователей.
Brazil, Egypt, India, Senegal, Thailand and Tunisia often provide this type of technical assistance. Такой вид технической помощи часто оказывают Бразилия, Египет, Индия, Сенегал, Таиланд и Тунис.