Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt honoured that obligation in an exemplary manner, particularly given its circumstances. С учетом, в частности, этого положения Египет выполняет это обязательство образцовым образом.
Egypt accorded great importance to the issue and hoped to benefit from the experience of neighbouring States in that regard. Таким образом, Египет уделяет большое значение этим вопросам, в отношении которых он надеется использовать опыт соседних государств.
Ms. ABDEL HADY (Egypt) said that family reunification was a matter of highest priority for the Egyptian Government. Г-жа АБДЕЛЬ ХАДИ (Египет) говорит, что воссоединение семьи является для египетского правительства вопросом высочайшего приоритета.
Egypt had not been cited in any of those papers as a country where such problems occurred. Ни в одном из этих документов Египет не был упомянут в качестве страны, в которой имеют место такие проблемы.
Egypt was currently reviewing the issue of compensation in the event of miscarriages of justice. В настоящее время Египет пересматривает вопрос о компенсации в случае ненадлежащего отправления правосудия.
Ms. ABDEL HADY (Egypt) said that the state of emergency had not had any impact on the implementation of the Convention. Г-жа АБДЕЛЬ ХАДИ (Египет) говорит, что введение чрезвычайного положения не имело никакого воздействия на осуществление Конвенции.
If the parents were undocumented, Egypt did not recognize any right to Egyptian citizenship. Если у родителей отсутствуют документы, Египет не признает какого-либо права на египетское гражданство.
Egypt needed international support to confront many of the problems afflicting the region. Египет нуждается в международной поддержке для борьбы со многими проблемами, затрагивающими регион.
Mr. Elnaggar (Egypt) stated that the topic was morally and politically sensitive and needed to be dealt with in a serious manner. Г-н Эн-Нагар (Египет) говорит, что этот вопрос затрагивает моральные и политические аспекты и должен являться предметом серьезного рассмотрения.
Egypt fulfils all the obligations incumbent on it under the international instruments to combat racial discrimination which it has ratified. Египет соблюдает все обязательства, возлагаемые на него согласно ратифицированным им международным договорам, посвященным борьбе против расовой дискриминации.
Sir Flinders Petrie scoured Egypt, looking not for the biggest items, but the smallest. Сэр Флиндерс Петри обыскивал Египет, обращая внимание не на самые большие предметы, но на наименьшие.
They will send an expert to meet you in Egypt, who will help you with Warehouse 2. Они отправят в Египет эксперта на встречу с вами, он поможет вам с Хранилищем 2.
Now, my predecessor, he wiped away Alexandria, Egypt, with cholera in 1609. Мой предшественник Уничтожил Александрию, Египет С помощью холеры в 1609 году.
Then you arrive in Egypt... and here... you will be killed. Затем нужно попасть в Египет а там... тебя убьют.
In 48 BC, he arrived in Egypt. В 48 г. до Рождества Христова он прибыл в Египет.
Carol and I are going to Egypt, to see the Sphinx. Мы с Кэрол едем в Египет. Посмотреть на сфинкса.
I could be shipped back to Egypt or England. Меня могут отправить в Англию или в Египет.
You know, 15 years ago, we took a trip to Egypt. Знаешь, 15 лет назад, мы предприняли поездку в Египет.
The trafficking and smuggling of Eritreans through eastern Sudan to Khartoum, Egypt and other destinations remained a serious concern. Сохранялась такая серьезная проблема, как торговля эритрейцами и их переправка контрабандным путем через территорию восточного Судана в Хартум, Египет и в других направлениях.
This includes on its consultations carried out with Member States and its mission to Jordan and Egypt. Она, в частности, касается проведенных им консультаций с государствами-членами и поездки его членов в Иорданию и Египет.
The policy extended to opponents living abroad, and Egypt and Libya would exchange opposition activists in that framework. Эта политика распространялась на оппонентов, живших за границей, и Египет и Ливия в рамках этой политики обменивались оппозиционными активистами.
Egypt formally launched the "Navigational route between Lake Victoria and the Mediterranean Sea" project in June 2013. В июне 2013 года Египет официально приступил к осуществлению проекта, предусматривающего прокладку судоходного маршрута от озера Виктория до Средиземного моря.
Cairo, Republic of Egypt, 6-7 February 2013 уровне, Каир, Республика Египет, 6 - 7 февраля 2013 года, которая
Egypt awaited the technical support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to retrieve stolen objects and repair damage to cultural heritage monuments. Египет ждет технической поддержки от Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, чтобы вернуть украденные предметы и возместить ущерб, причиненный памятникам культурного наследия.
Conference on trauma mitigation organized in collaboration with WHO in Alexandria, Egypt, 2007 Конференция по смягчению последствий травм, организованная в сотрудничестве с ВОЗ (Александрия, Египет, 2007 год);