Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
It is Egypt's ardent hope that the year 1995 will be remembered as the year of nuclear disarmament. Египет горячо надеется, что 1995 год запомнится как год ядерного разоружения.
Egypt also continues to regard the question of nuclear security assurances for non-nuclear-weapon States as one that should receive the attention it deserves. Египет также по-прежнему считает, что надлежащее внимание должен получить вопрос о гарантиях ядерной безопасности.
During this period, Egypt, Venezuela and Sri Lanka have in turn taken the responsibility of introducing draft resolutions for consideration by the Committee. За этот период Египет, Венесуэла и Шри-Ланка по очереди брали на себя ответственность представить проекты резолюций на рассмотрение Комитета.
Mr. ELARABY (Egypt) proposed that since no one wished to sponsor the draft resolution, the Committee should adopt a motion to suspend the debate. Г-н ЭЛЬ-АРАБИ (Египет) предлагает Комитету принять предложение прекратить прения по проекту резолюции, автором которой никто не желает выступать.
Mohamed A. Mansour (Egypt) . 2000 Мохамед А. Мансур (Египет)
This flexible and positive position should not be interpreted as indicating Egypt's full satisfaction with the text, which has several shortcomings. Такая гибкая и позитивная позиция не должна истолковываться как свидетельство того, что Египет полностью удовлетворен текстом, который содержит ряд недостатков.
Egypt regrets that the composition of the Executive Council, as reflected in the current text, does not reserve equitable and balanced treatment for African countries. Египет сожалеет о том, что состав Исполнительного совета, отраженный в нынешнем тексте, не предусматривает равноправного и сбалансированного подхода к африканским странам.
Rome: Dr. Adel Aboul-Naga (Egypt) Рим: д-р Адель Абул-Нага (Египет)
In the more diversified economies, both Egypt and Jordan are applying structural adjustment programmes in cooperation and coordination with IMF and the World Bank. В группе стран с более диверсифицированной экономикой Египет и Иордания осуществляют программы структурной перестройки в сотрудничестве и координации с ВМФ и Всемирным банком.
Rapporteur: Mr. Alaa Issa (Egypt) Докладчик: г-н Алаа Исса (Египет)
Egypt is implementing a variety of programmes with the active involvement of the private sector in housing finance, supply of building materials, land development and housing construction. Египет осуществляет ряд программ с активным участием частного сектора в финансировании жилья, поставке строительных материалов, подготовке территорий и жилищном строительстве.
Early on, Egypt had opted for the role of pioneer in the long march towards peace in the Middle East. С самого начала Египет избрал для себя роль первопроходца в долгом пути к миру на Ближнем Востоке.
Egypt, which does not change its position on such matters, clearly reaffirms its support for the unity and territorial integrity of Sudan within its political borders. Египет, который остается верным своей позиции в этих вопросах, вновь четко подтверждает свою поддержку единству и территориальной целостности Судана в рамках его политических границ.
We have seen the birth of a constructive dialogue within a forum of Mediterranean countries, north and south, that met recently in Alexandria, Egypt. Мы являемся свидетелями рождения конструктивного диалога в рамках форума стран севера и юга Средиземноморья, который состоялся недавно в Александрии (Египет).
Egypt was one of the principal organizers of the Conference, in cooperation with the two other founding countries of the Non-Aligned Movement, India and Yugoslavia. Египет был одним из основных организаторов Конференции в сотрудничестве с двумя другими государствами - основателями Движения неприсоединения: Индией и Югославией.
Egypt hoped that all sides would cooperate in reviewing the problems of the Middle East region, bearing in mind the new situation. Египет надеется на сотрудничество всех сторон и на то, что при рассмотрении проблем района Ближнего Востока они будут учитывать изменившуюся обстановку.
As to the establishment of a stand-by forces planning team, Egypt had recently expressed its willingness, in principle, to participate in such arrangements. Что касается учреждения группы планирования резервных сил, то Египет недавно выразил свою принципиальную готовность принять участие в работе такого рода органа.
At the same meeting, Ecuador, Egypt, 42/ Guinea-Bissau, Morocco 42/ and the Philippines joined in sponsoring the revised draft resolution. На том же заседании Гвинея-Бисау, Египет 42/, Марокко 42/, Филиппины и Эквадор присоединились к авторам пересмотренного проекта резолюции.
Mr. Georges Michel ABI-SAAB (Egypt) . 4 Г-н Жорж Мишель АБИ-СААБ (Египет) . 4
Adviser on Arms Control Issues to the Minister of Foreign Affairs, Egypt советник министра иностранных дел по вопросам контроля над вооружениями, Египет
Egypt feels, however, that the process of restructuring should not run counter to the priorities set for the Organization by its Member States. Египет, однако, считает, что процесс перестройки не должен противоречить приоритетам, установленным для Организации ее государствами-членами.
Mr. Hossam Eldeen M. ALY Egypt Г-н Хосам Элдин М. АЛИ Египет
adopted on 13 March 1996 at Sharm El Sheikh, Egypt 13 марта 1996 года в Шарм-эш-Шейхе, Египет
Egypt calls on the international community, through this forum, to shoulder its responsibility to put an end to such measures, which complicate the negotiations and prejudge their results. Через этот форум Египет призывает международное сообщество выполнить свое обязательство и положить конец этим мерам, которые осложняют переговоры и предрешают их результаты.
Egypt welcomes the election of President Izetbejovic as President of the tripartite Presidential Council. Египет приветствует избрание президента Изетбеговича на пост президента Трехстороннего президентского совета.