Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt noted that priorities outlined in the national report included achieving peace, stability and development. Египет отметил, что выделенные в национальном докладе приоритетные задачи включают достижение мира, стабильности и развития.
Egypt also inquired about measures taken to combat the trafficking in women and children. Египет также запросил информацию о мерах, принятых для борьбы с торговлей женщинами и детьми.
Egypt, speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, appreciated the efforts of the task force in completing its mandate. Египет, выступая от имени Движения неприсоединения, высоко оценил усилия целевой группы по выполнению своего мандата.
Mr. Tag-Eldin (Egypt) said that ICT tools were essential for achieving the MDGs. Г-н Таг-Эддин (Египет) говорит, что инструментарий ИКТ имеет важное значение для достижения ЦРТ.
I also thank the other Quartet members and Egypt for their involvement in that process. Я благодарю также других членов «четверки» и Египет за их участие в этом процессе.
Egypt appreciates the main theme that the President proposed for discussion at this session. Египет с удовлетворением отмечает главную тему, которая была предложена Председателем для обсуждения на нынешней сессии.
Egypt believes that the elected organs of the United Nations should handle the principal tasks in that area. Египет считает, что основными задачами в этой области должны заниматься выборные органы системы Организации Объединенных Наций.
Egypt follows this situation with the greatest interest, given our common border with that country. Египет внимательно следит за ходом развития событий, поскольку с этой страной мы имеем общую границу.
He should know that Egypt has been in the lead of political reform in the Middle East. Он должен знать, что Египет - один из лидеров политических реформ на Ближнем Востоке.
Egypt totally and flatly rejects such allegations. Египет полностью и решительно отвергает такие заявления.
Egypt noted with appreciation the responses provided by the Government of the Congo to the recommendations made during its review. Египет с удовлетворением отметил ответы, предоставленные правительством Конго на рекомендации, изложенные в ходе обзора по нему.
In that regard, Egypt reaffirms the importance of the Court remaining strictly transparent. В этой связи Египет подтверждает важность строгого соблюдения Судом и впредь принципа транспарентности.
Youssef Ashmawy, born in 1985 and usually residing in Giza, Egypt, works as a computer programmer and designer. Юсеф Ашмави, 1985 года рождения, обычно проживал в Гизе (Египет) и работал компьютерным программистом и дизайнером.
Egypt stresses that any consideration of the feasibility of a potential arms trade treaty depends on its scope. Египет подчеркивает, что любые аспекты осуществимости потенциального договора о торговле оружием зависят от его охвата.
In this regard, Egypt requested further elaboration on related efforts and their impact on the ground. В этой связи Египет просил дать более полную информацию о соответствующих мерах и их результатах на местах.
Egypt appreciated the attention that Finland paid to achieving equality between women and men. Египет приветствовал то внимание, которое Финляндия уделяет достижению равенства между мужчинами и женщинами.
Egypt welcomed the recognition by Zambia of the negative impact of human trafficking on enjoyment of human rights and its enactment of the relevant Act. Египет приветствовал признание Замбией пагубных последствий торговли людьми для пользования правами человека и принятие ею соответствующего закона.
Egypt believed in the efforts made by Zambia to enhance its capacities in the field of human rights. Египет верит в успех усилий, предпринимаемых Замбией для расширения своих возможностей в области прав человека.
Egypt noted positive development in Sri Lanka after the end of hostilities. Египет отметил положительные сдвиги, наблюдавшиеся в Шри-Ланке после окончания военных действий.
Egypt appreciated the information on the steps taken by the Sudan to implement the results of its universal periodic review. Египет с удовлетворением отметил информацию о шагах, предпринимаемых Суданом в целях осуществления итогов универсального периодического обзора.
It called on Libya and Egypt to bring the perpetrators to justice. Европейский союз призывает Ливию и Египет привлечь преступников к судебной ответственности.
Egypt expressed interested in India's National Rural Employment Guarantee Act and requested more information. Египет проявил интерес к принятому Индией Национальному закону о гарантиях занятости сельского населения и запросил более подробную информацию.
Egypt recognized the accession by Brazil to most international conventions and standing invitation to special procedures. Египет отметил присоединение Бразилии к большинству международных конвенций и постоянное приглашение, направленное ею мандатариям специальных процедур.
Egypt noted the challenges specifically related to xenophobia and social cohesion and was interested in being informed of lessons learned in this regard. Египет указал на конкретные вызовы, касающиеся ксенофобии и обеспечения социальной сплоченности, и просил сообщить об извлеченных в этой связи уроках.
Egypt welcomed measures adopted by Moroccan institutions to promote and protect human rights, particularly the rights of women and children. Египет приветствовал меры, принимаемые марокканской администрацией в целях поощрения и защиты прав человека, особенно прав женщин и детей.