Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt was in the process of making preparations to host a regional office of the High Commissioner for Human Rights. Египет готовится принять у себя региональное отделение Управления Верховного комиссара по правам человека.
Egypt respected its obligations under the Covenant and the Convention and would therefore support the proposed amendment without politicizing it. Египет соблюдает свои обязательства по Пакту и поэтому поддержит предложенную поправку, не политизируя ее.
CEDAW called upon Egypt to ensure the prohibition of FGM, as well as the prosecution of the perpetrators. КЛДЖ призвал Египет обеспечить запрет КЖПО и привлекать к ответственности виновных.
Egypt welcomed efforts to strengthen the role of the ombudsman and integrate the Roma community. Египет приветствовал усилия по укреплению роли омбудсмена и интеграции общины рома.
Egypt welcomed the establishment of the office of Vice-President for Women and Family Affairs. Египет приветствовал создание Бюро по делам женщин и семьи при Вице-президенте.
Uruguay encouraged Egypt to ensure that human rights defenders could work effectively. Уругвай призвал Египет создать условия для эффективной работы правозащитников.
Croatia encouraged Egypt to implement the human rights provisions enshrined in the Constitution. Хорватия призвала Египет соблюдать правозащитные положения, содержащиеся в Конституции.
Switzerland noted that Egypt had experienced a difficult period in the previous four years. Швейцария отметила, что в последние четыре года Египет переживал сложные времена.
As a result, Egypt was included in the Global Network of Intellectual Property Academies. В результате этого Египет был включен в глобальную сеть академий интеллектуальной собственности.
Egypt is located in the north-eastern corner of the African continent and includes part of Asia. Египет находится на северо-восточном выступе Африканского континента и частично в Азии.
The delegation of Egypt has voted in favour of General Assembly resolution 63/7, in line with its consistent view that unilateral sanctions imposed outside the United Nations framework are not a course of action that Egypt can condone. Делегация Египта голосовала за резолюцию 63/7 Генеральной Ассамблеи с учетом сохраняющейся у этой страны убежденности в том, что односторонние санкции вне рамок Организации Объединенных Наций не являются тем порядком вещей, с которым мог бы согласиться Египет.
In that context, Egypt has established two funds as part of Egypt's foreign policy mechanism for supporting and strengthening South-South cooperation within its existing resources. В этом контексте Египет, исходя из имеющихся у него ресурсов, учредил два фонда в рамках египетского внешнеполитического механизма поддержки и укрепления сотрудничества по линии Юг-Юг.
Mr. GAMAL EL-DIN (Egypt) said that steps would be taken to raise awareness among migrants, refugees and asylum-seekers in Egypt of the legal remedies available to them. Г-н ГАМАЛЬ ЭЛДИН (Египет) говорит, что будут приняты меры по информированию мигрантов, беженцев и просителей убежища в Египте относительно доступных для них средств правовой защиты.
Mr. ABDEL WAHHAB (Egypt) pointed out that before an international convention could be ratified by Egypt it must be approved by parliament, in line with article 150 of the Egyptian Constitution; the Committee would be provided with a detailed written reply on that issue. Г-н АБДЕЛЬ ВАХХАБ (Египет) подчеркивает, что в соответствии со статьей 150 Конституции Египта для ратификации Египтом какой-либо международной конвенции необходимо, чтобы она прежде была одобрена парламентом; Комитету будет представлен подробный письменный ответ по этому вопросу.
The representative of Egypt stated that he had submitted data that morning which showed that Egypt was in fact in compliance with the methyl bromide consumption freeze. Представитель Египта заявил, что утром того же дня он представил данные, свидетельствующие о том, что Египет фактически находился в состоянии соблюдения графика замораживания потребления бромистого метила.
Egypt welcomed the ratification of CRPD and the actions taken to ensure its effective implementation. Египет приветствовал ратификацию КПИ и меры, принятые к ее эффективному осуществлению.
Egypt commended the commitment of Malta to human rights since its previous UPR. Египет отдал должное решимости Мальты защищать права человека после предыдущего УПО.
According to one report, he's gone to Egypt. По одним сведениям, он уехал в Египет.
I am Egypt, the morning and the evening star. Я есмь Египет, звезда Востока и заката.
So I will stretch out My hand... and smite Egypt... with all My wonders. И простру руку мою и поражу Египет всеми чудесами моими.
Thrown into the company of a mysterious explorer, bound on an expedition for Egypt. И составившая компанию таинственному исследователю, который направляется с экспедицией в Египет.
It divides Egypt and Jordan like the tip of a blade. Египет и Иордания разделены как бы острием лезвия.
I have seen the distant Persia, the happy Arabia, Egypt. Я видел далекую Персию, счастливую Аравию, Египет.
We found a donor and we're going to Egypt. Нашли донора... и мы едем в Египет.
Reversing a former position, Egypt concluded an agreement with the United States concerning Qualifying Industrial Zones (QIZs). Отказавшись от своей прежней позиции, Египет заключил соглашение с Соединенными Штатами об особых промышленных зонах.