Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
The internal instability in several neighbouring countries continued to be a source of increasing movements of asylum-seekers and refugees to Egypt. Внутриполитическая нестабильность в ряде соседних государств по-прежнему ведет к росту притока ищущих убежища лиц и беженцев в Египет.
Second, Egypt has undertaken a national campaign to eradicate illiteracy, particularly among women. Во-вторых, Египет развернул национальную кампанию по ликвидации неграмотности, особенно среди женщин.
In conclusion, in submitting this report, Egypt wishes the distinguished Committee enduring success in the performance of its valuable task. В заключение, представляя настоящий доклад, Египет желает уважаемому Комитету неизменных успехов в выполнении возложенной на него важной задачи.
Egypt was cooperating fully with the Human Rights Committee on all matters relating to individual cases. Кроме того, Египет тесно сотрудничает с Комиссией по правам человека в решении всех вопросов, связанных с рассмотрением отдельных случаев.
Every effort was made to comply fully with the Convention and other international instruments to which Egypt was a party. Предпринимаются все усилия для обеспечения полного соблюдения Конвенции и других международных договоров, участником которых является Египет.
Egypt complied fully in that regard with the relevant provisions of the Convention and any applicable bilateral agreements. Египет полностью соблюдает в этом отношении соответствующие положения Конвенции и любых других применимых двусторонних соглашений.
With respect to 1967, Egypt is a sovereign country. Говоря о 1967 годе, следует отметить, что Египет - это суверенная страна.
Egypt puts its forces anywhere on its territory and is entitled to do so. Египет размещает свои войска где угодно на своей территории, и это его право.
Egypt fully appreciates the efforts made by Switzerland in this regard. Египет полностью поддерживает усилия, предпринятые Швейцарией в этой связи.
Few Egyptian players would have been familiar to Europeans who watched that game, but Egypt played much better and deserved to win. Мало кто из египетских игроков был знаком европейцам, которые наблюдали за этой игрой, но Египет играл намного лучше и завоевал право победить.
Libya has never been blessed with a professional bureaucracy like that of neighboring Egypt. Ливия никогда не была богата на профессиональную бюрократию, как соседний Египет.
At the same time, Egypt calls on relief workers to respect the laws and systems prevailing in the host countries. В то же время Египет призывает этих сотрудников уважать законы и уклады, характерные для принимающих стран.
Proceeding from this premise, Egypt continues to call for the removal of all nuclear weapons from the Middle East. Исходя из этой предпосылки, Египет продолжает призывать к выводу всех видов ядерного оружия с Ближнего Востока.
Allow me, in conclusion, to touch briefly on a question to which Egypt grants special importance. В заключение позвольте мне коротко коснуться одного вопроса, которому Египет придает особо важное значение.
Egypt, by contrast, is relatively homogeneous. Египет, напротив, является относительно однородным.
Egypt and Jordan were our first partners in breaking down the walls of enmity and in thawing relations in our region. Египет и Иордания были нашими первыми партнерами в деле преодоления барьеров вражды и установления более теплых отношений в нашем регионе.
Unity among the former revolutionary opposition is critical for the success of any democratic transition, and Egypt is no exception. Наличие единства среди прежней революционной оппозиции важно для успеха любого демократического перехода, и Египет не является исключением.
Back then, Egypt was closely aligned with the Soviet Union. В то время Египет был в близком альянсе с Советским Союзом.
Mr. Darwish (Egypt) expressed his delegation's regret at the lack of consensus on agenda item 145. Г-н ДАРВИШ (Египет) от имени своей делегации выражает сожаление по поводу отсутствия консенсуса по пункту 145 повестки дня.
Mr. Aboul Gheit (Egypt) said that the deteriorating financial situation resulted mainly from non-payment of assessed contributions by some Member States. Г-н Абул ГЕЙТ (Египет) говорит, что ухудшающееся финансовое положение является в основном результатом неплатежей начисленных взносов некоторыми государствами-членами.
The incident had occurred when the suspect arrived to the Rafah crossing on his way to Egypt. Этот инцидент произошел по прибытии подозреваемого на контрольно-пропускной пункт Раффаха на пути в Египет.
Egypt, Ghana, Malawi and the Netherlands subsequently nominated experts. Гана, Египет, Малави и Нидерланды впоследствии выдвинули кандидатуры экспертов.
For the last three decades, Egypt has consistently called for making the Middle East free from nuclear weapons. На протяжении трех последних десятилетий Египет последовательно призывает к превращению Ближнего Востока в зону, свободную от ядерного оружия.
Egypt accords equal attention to issues of the African continent. Египет уделяет такое же внимание и проблемам Африканского континента.
Only Egypt had liberalized its pricing and marketing arrangements by 1993. Лишь Египет либерализовал к 1993 году свои ценовые и сбытовые механизмы.