Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt voted in favour of the draft resolution while fully aware of two specific weaknesses it contains. Египет проголосовал за проект резолюции, полностью сознавая два слабых положения, которые он содержит.
Egypt acknowledges the humanitarian considerations that the Ottawa Convention attempts to embody. Египет признает те гуманитарные соображения, которые призвана воплотить в себя Оттавская конвенция.
Egypt had also entered into various bilateral mutual legal assistance agreements that facilitated cooperation in criminal investigations. Египет также заключил большое число двусторонних соглашений о взаимной правовой помощи, облегчающих сотрудничество в проведении уголовных расследований.
Egypt has followed the approach of the previous law regulating the state of emergency since 1962. Египет придерживается подхода, воплощенного в предыдущем законе, регламентирующем вопросы чрезвычайного положения с 1962 года.
Subsequently, Cuba, Djibouti, Ecuador, Egypt, Indonesia, Kyrgyzstan, Nigeria and Portugal joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Джибути, Египет, Индонезия, Куба, Кыргызстан, Нигерия, Португалия и Эквадор.
Egypt welcomed the serious and open stance of Lesotho, emphasizing its commitment to implement the agreed recommendations fully. Египет приветствовал серьезную и открытую позицию Лесото и особенно подчеркнул его обещание полностью выполнить принятые рекомендации.
Egypt called on the international community to ease Lebanon's burden in hosting refugees. Египет призвал международное сообщество облегчать бремя, которое несет Ливан в связи с приемом беженцев.
Egypt asked Malawi to share its best practices regarding the right to food. Египет обратился к Малави с просьбой представить информацию об оптимальных видах практики, касающихся права на питание.
Egypt noted with appreciation that Tanzania continued to host over 600,000 refugees. Египет с признательностью отметил, что Танзания продолжает принимать более 600000 беженцев.
Egypt expressed concern about the de facto religious discrimination in access to education. Египет выразил обеспокоенность по поводу фактической религиозной дискриминации в доступе к образованию.
Mr. Selim (Egypt) said that the amendment proposed by Botswana built on international human rights instruments. Г-н Селим (Египет) говорит, что предлагаемая Ботсваной поправка основывается на международных документах по правам человека.
Mr. Selim (Egypt) said that the oral amendment was objective, non-selective and did not impose a point of view. Г-н Селим (Египет) говорит, что устная поправка является объективной, неизбирательной и не навязывающей точку зрения.
Egypt strongly believed that the diverging human rights arguments could only be reconciled through a comprehensive process of debate at the multilateral level. Египет глубоко уверен в том, что расходящиеся мнения по правам человека можно примирить только посредством всеобщего процесса обсуждения на многостороннем уровне.
Egypt was committed to combating terrorism and would continue to respect its international obligations. Египет подтверждает свою приверженность делу борьбы с терроризмом и будет продолжать выполнять свои международные обязательства.
Egypt was at the start of a new era of democracy, respect for human rights and dignity and social justice. Египет находится на пороге новой эры демократии, уважения к правам и достоинству человека и социальной справедливости.
Egypt was working with UNODC on a new comprehensive country programme, based on those priorities, to achieve desired goals. Египет работает с ЮНОДК над новой комплексной страновой программой, основанной на этих приоритетах и направленной на достижение намеченных целей.
Egypt also noted that Rwanda was on track to achieving the MDGs. Египет также отметил, что Руанда находится на пути достижения ЦРТ.
Egypt took note of efforts aimed at the advancement of gender equality and empowerment of women, with emphasis on fighting domestic violence. Египет принял к сведению усилия, направленные на поощрение гендерного равенства и расширение возможностей женщин с упором на борьбу с насилием в семье.
Egypt requested further elaboration on measures to address concerns over a rise in hate speech. Египет запросил дополнительную информацию о мерах, принимаемых для устранения озабоченностей, которые связаны с участившимися высказываниями, разжигающими ненависть.
Egypt expressed appreciation for the Government's announcement that it would consider acceding to international human rights agreements. Египет высоко оценил заявление правительства о том, что оно рассмотрит вопрос о присоединении к международным договорам по правам человека.
Egypt reported seizures of 81 tons in 2008 - the highest level among the members of the Sub-commission for that year. Египет сообщил об изъятии в 2008 году 81 тонны, что стало наивысшим показателем для всех членов Подкомиссии за указанный год.
Egypt will continue its support for the partnership between the two organizations to promote peace, stability and development on our African continent. Египет будет и впредь содействовать партнерским отношениям между этими двумя организациями в интересах мира, стабильности и развития на нашем африканском континенте.
Egypt also eased the movement of persons at the Rafah crossing point. Египет также облегчил процедуру пересечения границы на контрольно-пропускном пункте в Рафахе.
This is the main challenge that Tunisia, Egypt and Libya now face. Это главная проблема, с которой сталкиваются сейчас Тунис, Египет или Ливия.
Our Government recognizes the legitimacy of peaceful demands for democratic changes in sister countries such as Tunisia and Egypt. Наше правительство признает законность мирных требований о демократических переменах в таких братских странах, как Тунис и Египет.