Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt commended Nigeria's firmly established culture of respect for human rights, demonstrated by the strengthening of the NHRC, and by the amendments to the 1999 Constitution. Египет с одобрением отметил прочно установившуюся в Нигерии культуру уважения прав человека, подтверждаемую укреплением НКПЧ и поправками к Конституции 1999 года.
It thinks that I am the only person what struggles to free Egypt? Думаете, я единственный борец за свободный Египет?
I'll be a flight attendant, and fly to Egypt, the US, and Paris. Я стану стюардессой и смогу слетать в Египет, США и Париж.
We can go to Egypt for thirty thousand Would you go with me? Можно съездить в Египет за тридцать тысяч съездишь со мной?
Mr. Ismail Abdel Galil Hussein (Egypt), Chairman of the Committee of the Whole Г-н Исмаил Абдель Галиль Хуссейн (Египет), Председатель Комитета полного состава
Egypt commended the great attention paid to human rights education as well as the activities undertaken by the National Commission for the Protection of Children. Египет высоко оценил значительное внимание, уделяемое образованию в области прав человека, а также деятельности Национальной комиссии по защите прав детей.
In the informal consultations, on 26 February, Egypt, as sponsor delegation, reiterated that the convening of a high-level conference was important for several reasons. В ходе неофициальных консультаций 26 февраля Египет в качестве делегации автора вновь подтвердил важное значение созыва конференции высокого уровня по ряду соображений.
Egypt is one of the States with the lowest incidence of AIDS, the overall rate of infection in the population at large being 0.03 per cent. Египет входит в число государств с наименьшими показателями распространенности СПИДа - общий показатель заболеваемости населения в целом составляет 0,03 процента.
Mr. Elsayed (Egypt) clarified that he was not in favour of deleting the first phrase of draft article 65. Г-н ас-Саид (Египет) поясняет, что он не выступает за исключение первой фразы проекта статьи 65.
Mr. Seweha Boles (Egypt) said that microfinance could, by empowering the poorest population sectors, serve as an engine for economic development. Г-н Севеха Болес (Египет) говорит, что микрофинансирование может посредством расширения возможностей беднейших слоев населения служить локомотивом экономического развития.
North Africa: Egypt, Morocco, the Sudan, and Tunisia.; Северная Африка: Египет, Марокко, Судан и Тунис.
He also noted that Egypt was committed to eliminating illicit crop cultivation and had conducted aerial surveillance to identify and destroy illicit crops in remote areas. Египет привержен делу ликвидации незаконного культивирования наркотикосодержащих культур, и в стране осуществляется аэрофотосъемка в целях выявления и уничтожения незаконных посадок в удаленных районах.
Egypt believes that the proliferation of weapons of mass destruction is an unprecedented threat not only to international peace and security, but also to all humanity. Египет считает, что распространение оружия массового уничтожения представляет собой беспрецедентную угрозу не только международному миру и безопасности, но и всему человечеству.
Mr. Gudmundur Alfredsson (Iceland) and Mr. Ibrahim Salama (Egypt) Г-н Гудмундур Альфредссон (Исландия) и г-н Ибрахим Салама (Египет)
It has to be in Egypt by 10 days. Считай 10 дней и возьмем Египет.
Egypt, then, is proposing that the paragraph should start, Теперь же Египет предлагает, чтобы данный пункт начинался так:
Mr. El-Badri (Egypt) expressed his full support for the declaration formulated by Qatar on behalf of the Group of 77 and China. Г-н Эль-Бадри (Египет) полностью поддерживает заявление, сделанное Катаром от имени Группы 77 и Китая.
Egypt looked forward to the day when the entire international community would help bring an end to those sectarian practices that were being inflicted on a defenceless people. Египет надеется, что придет день, когда все международное сообщество положит конец этим варварским деяниям против беззащитного народа.
Mr. El Badri (Egypt) noted that the report of the Special Rapporteur had touched on the rise of Islamophobia in many parts of the world. Г-н эль-Бадри (Египет) отмечает, что в докладе Специального докладчика затронут вопрос о росте исламофобии во многих частях мира.
Mr. Adel (Egypt) asked the Commissioner-General whether the Advisory Commission would receive more funding because of its proposed expansion. Г-н Адель (Египет) спрашивает Генерального комиссара, получит ли Консультативная комиссия дополнительные средства в связи с ее предлагаемым расширением.
Egypt was closely monitoring the reform of the budgeting process and felt that the proposals formulated to date were somewhat vague. З. Египет внимательно следит за реформой процесса составления бюджета и отмечает некоторую расплывчатость сформулированных на сегодняшний день предложений.
Mr. Elnaggar (Egypt) said that he had taken note of the Secretariat's interpretation of the wording of paragraph 5 of resolution 59/266. Г-н эн-Наггар (Египет) говорит, что он принял к сведению толкование Секретариатом формулировки пункта 5 резолюции 59/266.
Egypt will continue its support for the important steps taken by the Sudan towards peace and stability, in the context of maintaining that country's sovereignty and territorial integrity. Египет будет и впредь оказывать поддержку важным шагам Судана в направлении мира и безопасности в контексте продолжающегося обеспечения суверенитета и территориальной целостности этой страны.
It is in that context that Egypt continues to place the security and stability of Africa at the centre of its regional and international policies. Именно в этом контексте Египет по-прежнему рассматривает вопросы безопасности и стабильности в Африке в качестве центральных в своей региональной и международной политике.
Egypt wishes to underline its endorsement of the conclusions of the report of the Secretary-General on the causes of conflict in Africa (A/60/182). Египет хотел бы подчеркнуть свое одобрение выводов доклада Генерального секретаря о причинах конфликтов в Африке (А/60/182).