Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Former Minister of Supply and Domestic Trade, Egypt Бывший министр снабжения и внутренней торговли, Египет
Egypt continued to facilitate the implementation of previous agreements, and a meeting between President Abbas and Khaled Meshaal was held on 10 January 2013 in Cairo. Египет продолжил содействовать реализации ранее достигнутых договоренностей, и 10 января 2013 года в Каире состоялась встреча между президентом Аббасом и Халедом Машалем.
128.144. Ensure that children with disabilities have access to inclusive education (Egypt); 128.144 обеспечить доступ детей-инвалидов к всеобщему образованию (Египет);
128.162. Reconsider its policy of using administrative detention and immigration legislation to detain and remove non-citizens on the ground of national security (Egypt). 128.162 пересмотреть политику по применению административного содержания под стражей и иммиграционного законодательства о задержании и высылке неграждан по соображениям национальной безопасности (Египет).
Egypt welcomed the enactment of laws on domestic violence and detained persons, the strengthening of efforts to combat corruption and Azerbaijan's accession to international human rights treaties. Египет приветствовал введение в действие законов о бытовом насилии и задержанных лицах, активизацию борьбы с коррупцией и присоединение Азербайджана к международным договорам по правам человека.
116.109. Continue to develop and expand programmes for the protection of indigenous peoples (Egypt); 116.109 продолжать разрабатывать и расширять программы по защите коренных народов (Египет);
Mr. Mahmoud (Egypt) said that his Government had followed with interest the occurrence of acts of harassment of the founders of certain political movement. Г-н Махмуд (Египет) говорит, что правительство его страны с интересом отслеживало случаи преследования в отношении основателей определенного политического движения.
Ms. Fahmy (Egypt) said that UNODC played an indispensable role in supporting Member States' efforts to combat transnational organized crime. Г-жа Фахми (Египет) говорит, что УНП ООН играет незаменимую роль в поддержке усилий государств-членов по борьбе с транснациональной организованной преступностью.
Egypt strongly believes in the potential of the Disarmament Commission, as a deliberative body aiming at making recommendations on critical subjects in the field of disarmament. Египет твердо верит в потенциал Комиссии по разоружению как совещательного органа, выносящего рекомендации по принципиально важным вопросам разоружения.
Egypt reaffirmed the need for further studies on the use of torture as a tool to prevent the exercise of the right to peaceful assembly. Египет вновь заявляет о необходимости проведения дополнительных исследований по вопросу о применении пыток в качестве средства воспрепятствования осуществлению права на мирные собрания.
In this context, Egypt affirms its readiness to contribute in any future movement by the international community to provide humanitarian assistance to the African countries in the Sahel region. В этой связи Египет заявляет о своей готовности поддержать любую дальнейшую инициативу международного сообщества, направленную на оказание гуманитарной помощи африканским странам в Сахельском регионе.
It is expected that an additional 18 countries, including Egypt, Nepal, Pakistan and the United Republic of Tanzania will follow this approach. Ожидается, что этому подходу последуют еще 18 стран, включая Египет, Непал, Объединенную Республику Танзания и Пакистан.
Rapporteur: Ms. Amira Fahmy (Egypt) Докладчик: г-жа Амира Фахми (Египет)
Colombia, Egypt and Pakistan have subscribed to agreements with UN-Habitat to produce their states of countries' cities reports based on the city prosperity index. Колумбия, Египет и Пакистан заключили с ООН-Хабитат соглашения о подготовке докладов о состоянии своих городов на основе индексов городского благосостояния.
Mr. Adel Shafei Othman (Egypt) г-н Адел Шафеи Отман (Египет)
Thus, the Preparatory Committee proceeded to elect, by acclamation, His Excellency Amr Ramadan (Egypt) as Vice-Chair to the Preparatory Committee. Ввиду этого Подготовительный комитет избрал путем аккламации Его Превосходительство Амра Рамадана (Египет) заместителем Председателя Подготовительного комитета.
CESCR urged Egypt to ensure the unrestricted enjoyment by all persons, including the Copts, of their right to take part in cultural life. КЭСКП настоятельно призвал Египет обеспечить беспрепятственное осуществление всеми лицами, включая коптов, права на участие в культурной жизни.
Egypt was alarmed by systematic attempts to include in the resolution notions that had not been agreed upon by the general membership of the United Nations. Египет обеспокоен систематическими попытками включить в текст резолюции понятия, которые не были утверждены государствами - членами Организации Объединенных Наций.
114.4. Continue to strengthen the legal system with new bodies (Egypt); 114.4 продолжать укреплять правовую систему новыми органами (Египет);
Egypt noted the thoroughness of the consultations during the preparation of the report, which demonstrated the country's willingness to engage with the human rights system and reflected its commitment to democracy. Египет отметил обстоятельность консультаций в ходе подготовки доклада, что продемонстрировало готовность страны взаимодействовать с правозащитной системой и отразило ее приверженность демократии.
127.154 Continue ongoing efforts to reduce the rates of maternal mortality (Egypt); 127.154 продолжать текущие усилия по сокращению уровней материнской смертности (Египет);
138.275 Continue the national efforts in the area of social inclusion of persons with disabilities (Egypt); 138.275 продолжать национальные усилия в области социальной интеграции инвалидов (Египет);
LLB in Law, Ain Shams University, Cairo, Egypt. бакалавр права, Университет Аин Шамс, Каир, Египет.
Egypt refers the Committee to the information contained on this matter in its previous reports, which deal with the laws establishing and protecting these rights. В связи с этим вопросом Египет просит Комитет обратиться к его предыдущим докладам, которые касаются законов, устанавливающих и защищающих эти права.
Egypt, on behalf of the African Group, submitted a proposal for a "nimble calendar" as an alternative to the comprehensive reporting calendar. Египет от имени Группы африканских государств представил предложение по «гибкому графику» в качестве альтернативы всеобъемлющему графику представления докладов.