Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt reported that the legal framework for combating functional corruption in the country was an integrated model for containing the various forms of corruption. Египет сообщил, что правовая основа для борь-бы с функциональной коррупцией в стране является комплексной моделью сдерживания различных форм коррупции.
In that connection, Egypt would like to reiterate that the implementation of Security Council 242 is an indivisible whole. В этой связи Египет хотел бы вновь подчеркнуть, что имплементация резолюции 242 Совета Безопасности - это неделимый целостный процесс.
My requests to visit India, Indonesia, Egypt, Algeria, Bahrain, Tunisia, Uzbekistan and Nepal remain outstanding. Мои просьбы посетить Индию, Индонезию, Египет, Алжир, Бахрейн, Тунис, Узбекистан и Непал остаются в повестке дня.
11 Azerbaijan, Egypt, Hungary, Indonesia, Namibia, Senegal and Sri Lanka. 11 Азербайджан, Венгрия, Египет, Индонезия, Намибия, Сенегал и Шри-Ланка.
Egypt wishes to affirm its full commitment to resolution 1540, adopted by the Security Council on 28 April 2004. Египет хотел бы подтвердить свою полную приверженность резолюции 1540, принятой Советом Безопасности 28 апреля 2004 года.
Egypt and Jordan can assist this process. Египет и Иордания могут помочь в этом процессе.
Egypt was aware of how crucial it was to create employment. Египет прекрасно сознает, насколько жизненно важным является создание рабочих мест.
Egypt should also take steps to help women feel less afraid of reporting cases of violence to the police. Египет должен также принять меры по оказанию помощи женщинам, чтобы они меньше боялись сообщать о случаях насилия в полицию.
Countries which, like Egypt, had implemented structural adjustment policies often found it difficult to maintain or increase their education budgets. Странам, которые, как Египет, провели политику структурной перестройки, зачастую трудно обеспечивать на том же уровне или увеличивать бюджет на образование.
She asked what difficulties Egypt had encountered in sustaining the political will to avoid cutting its education budget. Она интересуется, с какими трудностями столкнулся Египет в проявлении политической воли во избежание сокращения своего бюджета на образование.
Throughout its history, indeed, Egypt had been known for its religious tolerance and its jealous protection of freedom of religion. На протяжении своей истории Египет был действительно известен как страна религиозной терпимости, где свобода религии ревностно защищается.
A claimant and his family left Kuwait on 6 September 1990 and moved to Egypt. Один заявитель и его семья выехали из Кувейта 6 сентября 1990 года и прибыли в Египет.
Egypt is pleased to have been among the first States to adhere to this international Convention on children. Египет рад тому, что он был одним из первых государств, присоединившихся к этой международной Конвенции о правах ребенка.
3 Argentina, Egypt, India and the Netherlands. З Аргентина, Египет, Индия и Нидерланды.
Ms. IZE-CHARRIN informed the Committee that Egypt had agreed to host the first follow-up workshop on the Committee's concluding observations. Г-жа ИЗЕ-ЧАРРИН сообщает Комитету, что Египет согласился принять первое рабочее совещание по результатам выполнения заключительных замечаний Комитета.
In May 2001, Egypt hosted the Pan-African Conference on the Future of Children. В мае 2001 года Египет провел Панафриканский форум, посвященный будущему детей.
At the beginning of the nineteenth century, Egypt began its modern renaissance by building a State influenced by Western culture. В начале девятнадцатого столетия Египет начал процесс своего современного возрождения, приступив к созданию государства под воздействием западной культуры.
Denmark, Egypt, Peru and Poland supported such a reference. Дания, Египет, Перу и Польша поддержали это предложение.
Egypt and Nigeria suggested deleting article 17 in order not to straightjacket the Committee in developing its rules of procedure. Египет и Нигерия предложили исключить статью 17, для того чтобы не ограничивать Комитет в разработке своих правил процедуры.
Argentina and Egypt supported the inclusion of article 5. Mexico supported the proposals previously made by Chile and Germany. Аргентина и Египет поддержали включение статьи 5. Мексика поддержала предложения, ранее внесенные Германией и Чили.
Egypt and Mauritius requested financial support to promote educational campaigns on safe handling and treatment of solid and liquid wastes. Египет и Маврикий запросили финансовую поддержку для содействия осуществлению просветительных кампаний по безопасной транспортировке и обращению с твердыми и жидкими отходами.
Argentina, Egypt, Mauritius and Uruguay further requested financial assistance to implement a number of measures in the transportation sector. Аргентина, Египет, Маврикий и Уругвай также запросили финансовую помощь для осуществления ряда мер в транспортном секторе.
Azerbaijan, Egypt, El Salvador, Senegal and Uruguay also included an initial economic impact analysis. Азербайджан, Египет, Сальвадор, Сенегал и Уругвай также включили первоначальный анализ экономических последствий.
Egypt mentioned that a slight to moderate sea-level rise could be quite beneficial to fish production. Египет указал, что незначительное умеренное повышение уровня моря может оказаться весьма благоприятным для рыболовства.
Egypt has worked very hard to recover the cultural property that has been removed from the country illegally. Египет прилагает весьма напряженные усилия для восстановления культурного наследия, незаконно вывезенного из нашей страны.