Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt was neither a country of origin of nor a country of destination for victims of trafficking. Египет не является ни страной происхождения, ни страной назначения жертв торговли людьми.
Mr. Ragab (Egypt) said that he believed the topic of business and development to be of the highest importance. Г-н Рагаб (Египет) считает весьма важным вопрос о предпринимательстве и развитии.
On the morning of the 11 th, he would wake his wife with the Scripture pertaining to the Holy Family's flight into Egypt. Утром 11-го числа он разбудил свою жену словами из Писания, относящимися к бегству Святого семейства в Египет.
So he didn't say anything about going to Egypt? Значит он не рассказывал о поездке в Египет?
Edifis, is Egypt the most powerful empire in the world? Нумирабис, Египет - это могущественная империя?
Tarek Elsayed Mohamed Ismail (Egypt) Тарек Эльсайед Мохамед Исмаил (Египет)
He felt that he was fighting for a better Egypt but was not involved in party politics. Он понимал, что борется за лучший Египет, но в политической деятельности партий участия не принимал.
The second complainant returned to Egypt in 2002 to start university, as she was unable to attend a university in Oman. Второй заявитель вернулась в 2002 году в Египет, чтобы поступить в университет, поскольку она не могла учиться в университете в Омане.
Every time he entered Egypt, he was stopped at the airport, taken to an interview room and questioned about his father. Каждый раз, когда он приезжал в Египет, его останавливали в аэропорту, отводили в комнату для беседы и спрашивали об отце.
It further stated that his frequent travels to and from Egypt from 2004 to 2007 disclosed that the authorities were not very interested in him. Совет указал далее, что частые поездки третьего заявителя в Египет и из Египта в период 2004-2007 годов свидетельствуют о том, что он не очень интересует органы власти.
For this reason, he will be of interest for them whenever he enters Egypt. По этой причине они будут проявлять к нему интерес, когда бы он не приехал в Египет.
Egypt reiterates its long-standing position towards achieving tangible progress and reaching concrete results in the intergovernmental negotiations on Security Council reform on the basis of consensus decision 62/557. Египет вновь подтверждает свою долгосрочную позицию, касающуюся достижения ощутимого прогресса и конкретных результатов в ходе межправительственных переговоров о реформе Совета Безопасности на основе консенсусного решения 62/557.
The crisis in Libya forced nearly one million Libyans and third-country nationals to flee to neighbouring countries, mainly Tunisia and Egypt. Кризис в Ливии вынудил примерно один миллион ливийцев и граждан третьих стран спасаться бегством в соседние страны, главным образом в Тунис и Египет.
Vice-Chairs: Samy Seidhom (Egypt) Заместители Председателя: Сами Сейдхом (Египет)
UN-Women and UNDP convened a 2011 workshop to share comparative experiences across transitional countries (Egypt, Libya, Tunisia and Yemen). В 2011 году Структура «ООН-женщины» и ПРООН провели семинар с целью обменяться опытом работы в странах с переходной экономикой (Египет, Йемен, Ливия и Тунис).
Supported by the Literacy Initiative for Empowerment, countries such as Benin, Burkina Faso, Egypt, Mali and Senegal created special entities and task forces and increased their budgetary allocations to literacy. При поддержке по линии Инициативы в области обучения грамоте в целях расширения прав и возможностей такие страны, как Бенин, Буркина-Фасо, Египет, Мали и Сенегал, создали специальные структуры и целевые группы и увеличили бюджетные ассигнования на цели распространения грамотности.
Ratification: Egypt (28 October 2013) Ратификация: Египет (28 октября 2013 года)
Mr. Badr (Egypt) said that most of the consensus decisions and commitments undertaken at NPT Review Conferences and Preparatory Committee meetings were ignored with impunity. Г-н Бадр (Египет) говорит, что большинство консенсусных решений и обязательств, принимаемых на конференциях по рассмотрению действия ДНЯО и совещаниях Подготовительного комитета, безнаказанно игнорируются.
In 1984, the family moved to Cairo, Egypt, where Mr. Al-Maqrif became a senior member of the Executive Committee of NFSL. В 1984 году его семья переехала в Каир, Египет, где г-н аль-Макриф стал старшим членом Исполнительного комитета НФСЛ.
In discussions with Egyptian officials in neighbouring countries, the Panel confirmed the continued challenges Egypt faces on arms smuggling from Libya into Egyptian territory. В ходе обсуждений, которые были проведены с египетскими должностными лицами в соседних странах, Группа подтвердила, что Египет по-прежнему сталкивается с проблемой контрабандного провоза на его территорию ливийского оружия.
Mr. Ezzat Lewis Hannalla Agaiby (Egypt) г-н Эззат Левис Ханналла Агайби (Египет).
Rapporteur: Mr. Mahmoud Samy (Egypt), Vice-Chair Докладчик: г-н Махмуд Сами (Египет), заместитель Председателя
Mr. Ezzat Lewis Hannalla Agaiby, Egypt (African States) г-н Еззат Люис Ханналла Агаиби, Египет (группа африканских государств)
Article 3 (deportation to Egypt) Статья З (депортация в Египет)
Mr. Elshaar (Egypt) said that ICTs were crucial in meeting the Millennium Development Goals (MDGs). Г-н эш-Шаар (Египет) говорит, что ИКТ имеют решающее значение для достижения Целей развития тысячелетия (ЦРТ).