Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt has taken important steps to liberalize trade in financial services, in line with World Trade Organization standards. Египет предпринял важные шаги по либерализации торговли финансовыми услугами в соответствии со стандартами Всемирной торговой организации.
Egypt has undertaken a number of steps to improve its financial reporting and auditing system. Египет предпринял ряд шагов по совершенствованию своей системы финансовой отчетности и бухгалтерского учета.
Egypt had also issued auditing standards based on ISAs. Египет опубликовал также стандарты аудита на основе МСА.
Egypt was also invited to participate in the meeting. К участию в этом совещании был приглашен также Египет.
Third, Egypt encouraged the two-track approach, involving quick-impact projects defined by the Governments of the countries concerned. В-третьих, Египет поощряет использование двухвекторного подхода, предусматривающего проекты с быстрой отдачей, предлагаемые правительствами заинтересованных стран.
Several configuration members, such as Japan, Egypt, the Netherlands and Norway have recently increased their support for the country. Несколько членов структуры по Сьерра-Леоне - Египет, Нидерланды, Норвегия и Япония - недавно увеличили размеры своей помощи этой стране.
Egypt has indicated that it will reopen its embassy in the near future. Египет дал понять, что вновь откроет свое посольство в ближайшее время.
Egypt would make the requisite human resources available for technology transfer and training. Для деятельности по передаче технологий и подготовке кадров Египет предоставит необходимые людские ресурсы.
Egypt has linked its agreement to the condition that liberalization of these sectors shall be total, including service import category 4. Египет выдвинул условие, что либерализация этих секторов должна быть абсолютной, включая категорию 4 импорта услуг.
In March 2008, some 300 medical patients were allowed into Egypt. В марте 2008 года разрешение на въезд в Египет получили примерно 300 пациентов.
Egypt believes that all those challenges, as well as others, are high priorities on the international agenda. Египет полагает, что все эти и иные проблемы занимают приоритетное положение в международной повестке дня.
Egypt believes that using language that implies double standards is an affront to human rights. Египет полагает, что использование формулировок, подразумевающих возможность применения двойных стандартов, - это оскорбление прав человека.
Egypt was ready to begin another round of negotiations in the interest of reaching agreement on the subject. Египет готов приступить к очередному раунду переговоров, чтобы достичь согласия по этому вопросу.
Mr. Elsayed (Egypt) said that he supported the proposal of Australia and Finland to refer to national law. Г-н ас-Саид (Египет) говорит, что он поддерживает предложение Австралии и Финляндии об упоминании национального законодательства.
Egypt had always participated in efforts to develop and modernize international refugee law. Египет всегда принимал участие в работе по развитию и модернизации международного беженского права.
Requests for country visits to Algeria, Egypt, Malaysia, Pakistan and the Philippines were pending. Находятся на рассмотрении просьбы о страновых визитах в Алжир, Египет, Малайзию, Пакистан и Филиппины.
Mr. Afifi (Egypt) said that the first issue under discussion was the appointment of the Special Adviser. Г-н Афифи (Египет) говорит, что первый обсуждаемый вопрос касается назначения Специального советника.
Egypt praised Morocco's pioneering role in the UPR process. Египет высоко оценил роль Марокко как инициатора процесса УПО.
Egypt expressed its appreciation to Finland on its report and noted that many examples could be emulated as best practice. Египет дал высокую оценку докладу Финляндии, отметив, что многие виды передовой практики достойны подражания.
Egypt asked for additional information on the measures taken by Finland regarding the integration of migrants and the protection of their human rights. Египет запросил дополнительную информацию о мерах, принимаемых Финляндией для интеграции мигрантов и защиты их прав человека.
In the same vein, Egypt recommended that the United Kingdom withdraw its interpretative statement on article 4 of ICERD. В том же духе Египет рекомендовал Соединенному Королевству снять свое толковательное заявление к статье 4 МКЛРД.
Egypt enquired about how Brazil reconciled the elaboration of its disaggregated statistics and its right to privacy of individuals. Египет поинтересовался, каким образом Бразилии удается сочетать разработку своих дезагрегированных статистических данных с правом на неприкосновенность частной жизни каждого человека.
Egypt expressed appreciation for Morocco's efforts and report under the universal periodic review. Египет выразил признательность Марокко за прилагаемые усилия и доклад, представленный в рамках универсального периодического обзора.
Bangladesh, Egypt, India, Mexico, Morocco, South Africa and Venezuela (Bolivarian Republic of) preferred its retention. Бангладеш, Венесуэла (Боливарианская Республика), Египет, Индия, Марокко, Мексика и Южная Африка предпочли сохранить его.
Egypt mentioned that keeping the bracketed text would clarify the competence of the Committee. Египет отметил, что сохранение текста, заключенного в квадратные скобки, будет способствовать прояснению компетенции Комитета.