Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
In the light of those considerations, Egypt would be voting against the draft resolution on the situation of human rights in Belarus. В свете этих соображений Египет проголосует против проекта резолюции о положении в области прав человека в Беларуси.
Egypt used to introduce the draft resolutions on transparency in armaments, but has not done so for the last two years. Египет обычно представлял проект резолюции по транспарентности в вооружениях, но последние два года он этого не делает.
Egypt has also supported the objectives behind the establishment of the Register. Египет также поддержал цели, во имя достижения которых был учрежден Регистр.
In June 2006, Premier Wen Jiabao paid an official visit to Egypt. В июне 2006 года премьер Вэнь Цзябао нанес официальный визит в Египет.
Egypt looked forward to the submission of the Secretary-General's report, at the next session, about the progress of implementation. Египет ожидает от Генерального секретаря представления на следующей сессии доклада о ходе его реализации.
Egypt and Jordan successfully met their targets in reducing budget deficits and public debt. Египет и Иордания успешно выполнили поставленные ими задачи по сокращению дефицита бюджета и государственной задолженности.
He expressed surprise, given the increasing numbers of migrants coming to Egypt, at the lack of precise immigration statistics. Ввиду растущего числа мигрантов, прибывающих в Египет, он выражает удивление в связи с отсутствием точных статистических данных об иммиграции.
The developing countries, including Egypt, called for clear and fair collective international efforts to address the challenges involved. Развивающиеся страны, в том числе Египет, призывают к четким и справедливым коллективным международным усилиям по решению рассматриваемых проблем.
It is envisaged that the additional communications and logistics personnel would be provided by Canada and Egypt, respectively. Предполагается, что Канада и Египет предоставят дополнительный персонал, занимающийся соответственно вопросами связи и материально-технического снабжения.
Other options in the latter case were reported by China, Egypt, Namibia and Romania. О других вариантах в последнем случае сообщили Египет, Китай, Намибия и Румыния.
These 16 employees had previously been employed by CSC in Kuwait and went to Egypt after the invasion. Эти 16 служащих ранее работали в КГС в Кувейте и после вторжения уехали в Египет.
Egypt is pioneering in many areas. Во многих областях Египет выступает инициатором.
The NCNSRC has recently established a program for control of all the metallurgical scrap being imported into Egypt. Национальный центр учредил недавно программу контроля всего металлолома, поступающего в Египет.
Egypt will continue to work at all levels to ensure that the Middle East becomes a region of peace, security and stability. Египет будет продолжать усилия на всех уровнях по обеспечению того, чтобы Ближний Восток стал регионом мира, безопасности и стабильности.
Ethiopia blamed Egypt for "hijacking" the Sodere process and a national reconciliation conference has not taken place since then. Эфиопия обвинила Египет в "угоне" Содерского процесса, и с тех пор конференция по национальному примирению так и не была проведена.
Now, with questions about President Hosni Mubarak's successor in the air, Egypt has put aside these talks. Сейчас, когда в воздухе висят вопросы по поводу преемника президента Хосни Мубарака, Египет отложил данные переговоры.
Egypt aimed at attracting well-qualified professionals to upgrade regulatory environments and move towards a single non-banking financial regulator. Для улучшения нормативного климата и создания единого органа небанковского финансового регулирования Египет стремится привлекать квалифицированных специалистов.
Therefore, Egypt appears in the global report in both regions. Поэтому Египет фигурирует в глобальном докладе в разделах, касающихся обоих регионов.
In addition, Egypt has made many contributions to support United Nations activities and achieve its objectives. Кроме того, Египет вносит большой вклад в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций и в достижение ею своих целей.
Egypt will address these important issues when the General Assembly considers the Brahimi report (A/55/305). Египет обратится к этим важным вопросам, когда Генеральная Ассамблея будет рассматривать доклад Брахими (А/55/305).
These include Argentina, Brazil, Colombia, Egypt, Indonesia and Nigeria. К таким странам относятся Аргентина, Бразилия, Египет, Индонезия, Колумбия и Нигерия.
Without such guarantees, his expulsion to Egypt would not have been an alternative. Без таких гарантий его высылка в Египет не была бы сочтена возможным вариантом.
In this regard, Egypt is fully ready to contribute to and participate in this process. В этом отношении Египет полностью готов способствовать такому процессу и принимать в нем участие.
If the US and Europe choose to remain inactive, they must at least encourage Egypt to play its role. Если США и Европа хотят оставаться невовлеченными, они должны, по крайней мере, поощрять Египет играть свою роль.
The struggle for Egypt thus continues. Таким образом, борьба за Египет продолжается.