Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt appreciated Norway's commitment to promote sustainable development, global efforts on human rights and official development assistance. Египет позитивно оценил приверженность Норвегии поощрению устойчивого развития, глобальных усилий в области прав человека и официальной помощи развитию.
Egypt noted with interest the establishment of institutions in the areas of equality and anti-discrimination. Египет с интересом отметил создание учреждений в областях равенства и борьбы с дискриминацией.
Egypt noted significant efforts towards the realization of human rights and the need for international support and assistance in the process of reconstruction. Египет отметил значительные усилия, направленные на осуществление прав человека, и необходимость оказания международной поддержки и помощи в процессе восстановления страны.
Egypt acknowledged that since 2004, priority had been placed on combating the trafficking in persons. Египет с признательностью отметил, что начиная с 2004 года приоритет отдавался борьбе с торговлей людьми.
Egypt mentioned the numbers of torture cases brought to justice. Египет упомянул о ряде случаев пыток, переданных на рассмотрение суда.
Egypt responded to some advance questions. Египет ответил на некоторые заранее подготовленные вопросы.
Egypt was ready however to reconsider this issue in the future. Египет готов, однако, вернуться к рассмотрению этого вопроса в будущем.
Recent tensions were mainly associated to radicalism and extremism and Egypt was looking at their reasons. Возникшая в последнее время напряженность в основном связана с радикализмом и экстремизмом, и Египет изучает ее причины.
Egypt provided examples of many judgments protecting human rights. Египет привел примеры многочисленных постановлений, обеспечивающих защиту прав человека.
Egypt recalled that many women are in senior position in the civil service. Египет напомнил, что многие женщины занимают руководящие должности на государственной гражданской службе.
Oman appreciated the achievements made and expressed confidence that Egypt would continue to take additional efforts in this area. Оман высоко оценил достигнутые результаты и выразил уверенность в том, что Египет будет и впредь предпринимать дополнительные усилия в этой области.
India encouraged Egypt to continue to strengthen its developmental efforts for religious minorities and non-denominational religious groups. Индия призвала Египет продолжать свои усилия по развитию в интересах религиозных меньшинств и надконфессиональных религиозных групп.
Cuba asked Egypt to comment on the challenges it faces regarding the right to development. Куба просила Египет прокомментировать проблемы, стоящие перед ним в области права на развитие.
Belarus noted that Egypt paid special attention to combating child labour, among others. Беларусь отметила, что Египет уделяет особое внимание, в частности, борьбе с использованием детского труда.
While noting reports on discrimination against religious minorities, Brazil encouraged Egypt to continue its efforts to ensure freedom of religion and belief. Отметив сообщения о дискриминации в отношении религиозных меньшинств, Бразилия призвала Египет продолжать усилия по обеспечению свободы религии и убеждений.
Brazil also encouraged Egypt to consider positively issuing a standing invitation for special procedures. Бразилия также призвала Египет положительно рассмотреть вопрос о направлении постоянного приглашения мандатариям специальных процедур.
It inquired whether Egypt could further comment on its ongoing efforts to harmonize human rights and counter terrorism initiatives. Она просила Египет дополнительно прокомментировать предпринимаемые им в настоящее время усилия по согласованию прав человека и контртеррористических инициатив.
Egypt was also encouraged to continue its work to increase access to potable water and sanitation in rural areas. Она также призвала Египет продолжать работу по расширению доступа к питьевой воде и санитарии в сельской местности.
Sweden asked Egypt to elaborate on its strategy to eradicate torture in line with its commitments under CAT and ICCPR. Швеция просила Египет предоставить подробную информацию о его стратегии искоренения пыток в соответствии с его обязательствами по КПП и МПГПП.
It asked Egypt to consider signing and ratifying the Optional Protocols to the core human rights instruments. Она просила Египет рассмотреть вопрос о подписании и ратификации факультативных протоколов к основным договорам по правам человека.
Egypt further explained that freedom of religion was a right guaranteed by the Constitution. Египет далее пояснил, что свобода религии является правом, гарантируемым Конституцией.
It encouraged Egypt to pursue its efforts aimed at improving children's and women's rights. Она призвала Египет продолжать усилия, направленные на улучшение положения в области прав детей и женщин.
Accordingly, Egypt agrees with the objectives outlined in recommendations (1) and (2). Поэтому Египет согласен с целями, изложенными в рекомендациях 1 и 2.
Egypt has also accepted the request made by the Special Rapporteur on the sale of children for a visit in the near future. Египет также удовлетворил просьбу Специального докладчика по вопросу о торговле детьми посетить страну в ближайшем будущем.
Egypt noted with interest the establishment of the National Office against Racial Discrimination and initiatives to combat gender-based violence. Египет с интересом отметил создание Национального управления по борьбе с расовой дискриминацией и инициативы по борьбе с гендерным насилием.