Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
However, the infant king reigned for less than a year until 18 June 1953, when Egypt was declared a republic. Находился на троне менее года до 18 июня 1953 года, когда Египет был провозглашен республикой.
Egypt will face enormous economic difficulties, exacerbated by recent events, which have frightened off tourists, deterred investment, and kept many from working. Египет столкнётся с огромными экономическими трудностями, которые обострятся последними событиями, напугавшими туристов, затормозившими инвестиции и лишившими многих людей работы.
On the advice of King Umberto II Prince Nicholas and his family left Italy for Egypt in 1946. По совету короля Умберто II, семья уехала из Италии в Египет в 1946 году.
In 1946, Nazli left Egypt and went to the United States for treatment for a kidney ailment. В 1946 году Назли покинула Египет и отправилась в США из-за проблем со здоровьем.
In the spring of 1944 he escaped by boat from Albania to Italy and from there to Egypt. Весной 1944 года оставил Албанию и отправился через Италию в Египет.
Egypt, in its consideration of the issue of security assurances, is guided by four basic principles: credibility, deterrence, protection and assistance. З. Египет при рассмотрении вопроса о гарантиях безопасности исходит из четырех основных принципов: убедительности, сдерживания, защиты и помощи.
Mention was made of the fact that Egypt had been awarded the UNESCO Prize for Children's and Young People's Literature in the Service of Tolerance. Говорилось, что Египет получил премию ЮНЕСКО за лучшие книги для детей и подростков по вопросам терпимости.
So, Patty, tell me, tell me more about your trip to Egypt. Пэтти, расскажите мне еще о вашей поездке в Египет.
Every day, she prayed for you to save Egypt, but you didn't come. Каждый день она молилась, чтобы ты спас Египет, но ты не приходил.
In 2012, my partner and I flew to Egypt, hoping to pick up his trail. В 2012 мы с партнером прилетели в Египет, в надежде выследить его.
But still you want to invite me to Egypt? Но все-таки ты хочешь пригласить меня в Египет?
When will you be going to Egypt? Когда ты планировал лететь в Египет?
Egypt is a 1000 miles away so it's unusual. Египет же в 1500 км отсюда.
Mr. Heba HANDOUSSA, Director, Economic Research Forum, Egypt Г-н Хеба ХАНДУССА, директор Экономического научно-исследовательского форума, Египет
Egypt, for its part, was cooperating fully with the Organization in that field, in particular in connection with UNOSOM. Со своей стороны, Египет активно сотрудничает в этой области с Организацией, в частности в рамках ЮНОСОМ.
Mr. ELZIMAITY (Egypt) agreed that a balance must be struck between security and the efficient functioning of the Organization. Г-н эз-ЗИМАИТИ (Египет) соглашается с тем, что необходимо найти золотую середину между соображениями безопасности и эффективным функционированием Организации.
Mr. ELZIMAITY (Egypt) said that his delegation was not prepared at the current stage to change the established rules governing the adoption of the programme budget. Г-н эз-ЗИМАИТИ (Египет) отмечает, что его делегация в настоящее время не расположена изменять установленные правила принятия бюджета по программам.
Egypt has provided assistance to Azerbaijan by sending packages of blankets, medicines and medical equipment for a total sum of 364,000 Egyptian pounds. Египет предоставил помощь Азербайджану, направив партии грузов с одеялами, медикаментами и медицинским оборудованием на общую сумму в 364000 египетских фунтов.
Mr. George Abi Saab (Egypt), who was appointed independent jurist by my predecessor, undertook preliminary research work on the question in 1991. Назначенный моим предшественником независимый юрист г-н Джордж Аби Сааб (Египет) провел предварительную исследовательскую работу по этому вопросу в 1991 году.
Mr. WISSA (Egypt) said that the Egyptian Government had begun to formulate the policies necessary for the implementation of the Beijing recommendations. Г-н ВИССА (Египет) говорит, что правительство Египта приступило к разработке политики, необходимой для осуществления пекинских рекомендаций.
Ambiguity and opacity must give way to openness and transparency, and Egypt called upon all States in the region to take steps in that direction. Открытость и транспарентность должны возобладать над двусмысленностью и скрытностью, и Египет призывает все государства региона предпринять необходимые для этого шаги.
Six Member States, namely, Belgium, Canada, Denmark, Egypt, India and New Zealand, submitted written proposals for a reform of the methodology. Шесть государств-членов, а именно Бельгия, Дания, Египет, Индия, Канада и Новая Зеландия, представили письменные предложения относительно пересмотра методологии.
Mr. FATTAH (Egypt) said that, the necessary resources should be provided for CPC in order to ensure the participation of representatives from developing countries. Г-н ФАТТАХ (Египет) говорит, что необходимые ресурсы должны выделяться КПК, для того чтобы обеспечить участие представителей из развивающихся стран.
Despite the misgivings that I have mentioned, Egypt will continue to support the nuclear disarmament process with a view to securing a more stable world. Несмотря на упомянутые мною опасения, Египет будет и впредь выступать в поддержку процесса ядерного разоружения с целью создания более стабильного мира.
For over 20 years Egypt has worked for the establishment of such a zone in that region, but so far to no avail. Вот уже более 20 лет Египет ведет работу по созданию такой зоны в этом регионе, но пока безрезультатно.