| This surge is all the more remarkable given that Egypt is a desert country, its inhabitants packed along the Nile. | Этот рост тем более поразительный, если учесть, что Египет является страной пустынь, а его население проживает вдоль Нила. |
| In recent years, it has become Africa's leading exporter of industrial goods, outperforming even South Africa and Egypt. | В последние годы он стал ведущим экспортером промышленных товаров Африки, опередив даже Южную Африку и Египет. |
| More importantly, the grim stability of the type displayed by Hosni Mubarak's Egypt is oftentimes insufficient for genuine financial development. | Что более важно, беспощадная стабильность такого типа, которую демонстрировал Египет Хосни Мубарака, часто недостаточна для настоящего финансового развития. |
| Egypt is a classic example of this. | Египет - классический пример такого случая. |
| The coup and the West's complacency about it (if not complicity in it) could devastate Egypt. | Переворот и удовлетворенность Запада по этому поводу (если не соучастие в нем) могут опустошить Египет. |
| Egypt is not a creation of nineteenth- or twentieth-century global power games. | Египет не является творением глобальных силовых игр девятнадцатого или двадцатого века. |
| Indeed, in countries like Egypt and Tunisia, government and parliament alike were unpopular. | Фактически, в таких странах, как Египет и Тунис, правительство и парламент были одинаково непопулярны. |
| Evaluating Egypt on this basis alone, however, ignores the real revolution. | Однако, оценивая Египет на одном лишь этом базисе, мы забываем о настоящей революции. |
| Egypt is launching a first large industrial zone - 2.8 billion investment. | Египет запускает первую большую индустриальную зону, инвестиция размером 2,8 миллиарда. |
| Thus, Egypt is reenacting the Algerian scenario. | Таким образом, Египет воспроизводит алжирский сценарий. |
| There is one exception to this regional development: Egypt. | Существует одно исключение из этого регионального развития: Египет. |
| At the same time, Egypt and Saudi Arabia want desperately to avoid the downfall of Assad's regime. | В то же самое время Египет и Саудовская Аравия отчаянно желают избежать падения режима Ассада. |
| A democratic Egypt would certainly be a more reliable partner. | Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером. |
| Egypt and Jordan have also roundly condemned Hezbollah and its leader, Sheik Hassan Nasrallah, for their adventurism. | Египет и Иордания тоже резко осудили движение Хезболла и ее лидера шейха Хассана Насралла за их авантюризм. |
| Ancient Egypt reached its pinnacle during the New Kingdom, after which it entered a period of slow decline. | Наибольшего расцвета Древний Египет достиг в период Нового царства, после этого страна начала постепенно приходить в упадок. |
| Pompey fled to Egypt and was killed upon arrival. | Помпей бежал в Египет и там был предательски убит. |
| Well, Egypt is a good starting point. | Например, Египет - хорошая начальная точка. |
| Recession. Default. Doomsday. Egypt. Syria. | Рецессия. Дефолт. Судный день. Египет. Сирия. |
| And I'll give you another story - Egypt, the most hidden, glorious success in public health. | Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения. |
| Egypt was up here in 1960, higher than Congo. | В 1960 году Египет был вот здесь, наверху, выше Конго. |
| Occasionally he would travel abroad with his models to countries like Egypt and India to shoot on location there. | Иногда он путешествовал за границу со своими моделями в такие страны, как Египет и Индия. |
| Egypt joined the League of Nations. | После этого Египет присоединился к Лиге Наций. |
| Ali lays great stress on education, which he believes will lift Egypt out of poverty. | Особенным приоритетом для кандидата было образование, при помощи которого он рассчитывал вывести Египет из нищеты. |
| Bertrand accompanied King Amalric I during the expedition against Egypt in 1163. | Бертран сопровождал короля Амори I в 1163 году в ходе вторжения крестоносцев в Египет. |
| Croatia is represented in Saudi Arabia through its embassy in Cairo (Egypt). | Хорватия представлена в Саудовской Аравии через свое посольство в Каире (Египет). |