Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt warns of the consequences of ignoring the resolutions of international legitimacy on this grave humanitarian issue. Египет предостерегает от последствий игнорирования резолюций международного права по этому серьезному гуманитарному вопросу.
Here, too, Egypt is at a disadvantage. Здесь тоже Египет находится в невыгодном положении.
Egypt called for a halt to the military activities that threatened the lives of civilians. Египет призывает прекратить военную деятельность, создающую угрозу для жизни гражданского населения.
Egypt has begun the implementation of an integrated policy for the year 2000, to reduce poverty and achieve human development. Египет начал осуществление комплексной политики на 2000 год по сокращению нищеты и достижению людского развития.
Egypt appeals to the world's States to fulfil their commitments to extend assistance. Египет призывает государства планеты выполнить свои обязательства по предоставлению помощи.
At the outset, we would like to state that Egypt supports the humanitarian objective of this Convention. Сначала мы хотели бы заявить, что Египет поддерживает гуманитарную цель этой Конвенции.
Egypt is equally committed to pursuing disarmament in the field of conventional weapons. Египет по-прежнему привержен процессу разоружения в области обычных вооружений.
Egypt has submitted this draft resolution for more than twenty-five years now. Египет представляет этот проект резолюции вот уже двадцать пятый год.
Egypt attached great importance to the Mission, which should be provided with the necessary human and financial resources to ensure its success. Египет придает большую важность Миссии, которой следует предоставить необходимые людские и финансовые ресурсы для обеспечения ее успеха.
Mr. Elgammal (Egypt) said that he fully supported the activities of UNRWA. Г-н эль-Гаммаль (Египет) полностью поддерживает деятельность Агентства.
Egypt considered there should be no expansion of the mandate of the Working Group. Египет заявил, что не следует расширять мандат Рабочей группы.
The elaboration of the draft resolution represented tangible progress in taking into account the concerns of some States, including Egypt. Разработка проекта резолюции стала ощутимым прогрессом в деле учета обеспокоенности некоторых государств, включая Египет.
Egypt would urge a complete investigation of such practices, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action. Египет требует провести всестороннее расследование такой практики в соответствии с Дурбанской декларацией и Программой действий.
Dr. Ismail Hamdi Mamoud El Bagouri (Egypt) was elected rapporteur of the meeting. Д-р Исмаил Хамди Мамуд эль-Багури (Египет) был избран докладчиком совещания.
Egypt described a ruling by the National Syndicate of Egyptian Doctors prohibiting doctors from performing the procedure. Египет сообщил о постановлении национального синдиката врачей Египта, запрещающем врачам осуществлять эту процедуру.
At the national level, Egypt has witnessed a period of stability in respect of small arms and light weapons. На национальном уровне Египет переживает период стабильности в плане стрелкового оружия и легких вооружений.
Egypt believes that any discussion of Afghanistan's future must take the following elements into account. Египет считает, что в любом обсуждении будущего Афганистана надлежит учитывать следующие элементы.
Egypt had given a theoretical response to question 28, on the subject of human trafficking. Египет представил теоретический ответ на вопрос 28 о торговле людьми.
Egypt attributed the increase in demand to the process of industrialization, coupled with an increase in energy intensity of production. Египет отнес рост спроса на процесс индустриализации в сочетании с увеличением энергоинтенсивности производства.
In that connection, Egypt welcomed the programme of work adopted by the Scientific Committee at its fiftieth session. В связи с этим Египет приветствует программу действий, утвержденную Комитетом на его пятидесятой сессии.
Egypt has donated two computers for the operation of the Commission. Египет безвозмездно предоставил Комиссии два компьютера.
Egypt urged those countries, by refusing to reduce migrants to mere means of production, to facilitate their integration into society. Отказываясь причислять мигрантов лишь к средствам производства, Египет побуждает эти страны содействовать их интеграции в общество.
Egypt was advancing steadily towards democracy, but at its own pace. Египет последовательно, но в своем темпе продвигается к демократии.
In concluding this report, Egypt is keen to highlight the following facts. В порядке заключения Египет хотел бы особо отметить следующие факты.
Egypt and many other States had already addressed the question of the death penalty in the context of crime prevention and criminal justice. Египет и многие другие государства уже рассматривали вопрос о смертной казни в контексте предупреждения преступности и уголовного правосудия.