Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египет

Примеры в контексте "Egypt - Египет"

Примеры: Egypt - Египет
Egypt consistently demonstrates every respect for the full and effective implementation of international human rights treaties and conventions in all international and domestic forums. Египет неизменное демонстрирует свою полную приверженность делу всестороннего и эффективного осуществления международных договоров и конвенций по вопросам прав человека на всех международных и национальных форумах.
Several national Governments of developing countries have good programmes on agricultural biotechnologies, such as Mexico, Argentina, Brazil, China, India and Egypt. Правительства ряда развивающихся стран, таких, как Мексика, Аргентина, Бразилия, Китай, Индия и Египет, проводят эффективные программы в сфере сельскохозяйственных биотехнологий.
Egypt stressed its reliance on imported food products to ensure its food security, which it predicts would be aggravated by climate change. Египет подчеркнул свою зависимость от импортируемого продовольствия для обеспечения своей продовольственной безопасности, которая, как прогнозируется, ухудшится в результате изменения климата.
Egypt and El Salvador mentioned problems related to waste management as a pressing issue in need of urgent remedial action. Египет и Сальвадор сообщили о проблемах, связанных с управлением отходами в качестве первоочередного вопроса, по которому необходимо срочное принятие мер для уменьшения последствий.
At the beginning of the session, the Council was informed of the resignation from the Legal and Technical Commission of Mr Waguih Hanafi (Egypt). В начале сессии Совет был поставлен в известность о выходе из состава Юридической и технической комиссии г-на Вагиха Ханафи (Египет).
Egypt indicated that the share of its hydroelectric power to total energy requirements has been dropping sharply over time. Египет указал на резкое падение на протяжении определенного периода времени доли гидроэлектрической энергии по отношению к общим энергетическим потребностям.
Egypt included the estimated methane reduction potential associated with a reduction in area under rice cultivation and for the use of improved management practices for rice cultivation. Египет включил прогноз по потенциалу сокращения выбросов метана, связанному с уменьшением площадей, занятых возделыванием риса, а также по использованию более совершенной практики управления при выращивании риса.
In 1997, Egypt, Kenya and Guinea-Bissau formally requested the elimination of the sanctions, because of the suffering caused to the Libyan people. В 1997 году Египет, Кения и Гвинея-Бисау подали официальную просьбу об отмене этих санкций в связи со страданиями, которые они приносят ливийскому народу.
Mohamed A. Maait (Egypt) Мохамед А. Мааит (Египет)
Egypt considers transparency with regard to weapons of mass destruction, especially nuclear weapons and their related technologies, an important confidence-building measure. Как считает Египет, важную меру укрепления доверия представляет собой транспарентность применительно к оружию массового уничтожения, и особенно применительно к ядерному оружию и соответствующим технологиям.
Egypt therefore supports the commencement of negotiations as soon as possible on a comprehensive regime to prevent the use of outer space for all military purposes. Поэтому Египет выступает за то, чтобы как можно скорее начать переговоры по всеобъемлющему режиму с целью предотвратить использование космического пространства во всякого рода военных целях.
Christopher Chuka Edordu, President, African Export-Import Bank, Egypt Кристофер Чука Эдорду, председатель африканского экспортно-импортного банка, Египет
Egypt, Guatemala, Honduras, Mexico, Peru and Philippines: draft resolution Гватемала, Гондурас, Египет, Мексика, Перу и Филиппины: проект резолюции
This cooperation was crystallized by sending a United Nations mission to Egypt from 9 to 23 February 2000 to study and assess the landmine problem there. Это сотрудничество еще больше укрепилось в результате направления в Египет миссии Организации Объединенных Наций для изучения и оценки минной проблемы в нашей стране; эта миссия работала у нас с 9 по 23 февраля 2000 года.
But Egypt remained hopeful that, by avoiding double standards and respecting rights, peace in the Middle East could still be achieved. Тем не менее Египет продолжает надеется на то, что при отказе от двойных стандартов и соблюдении прав достижение мира на Ближнем Востоке продолжает оставаться возможным.
The number of polio-endemic countries was reduced from six to four when both Egypt and Niger successfully stopped all endemic virus transmission. После того, как Египет и Нигер успешно завершили борьбу со всеми видами передачи этого эндемического вируса, число эндемичных по полиомиелиту стран сократилось с шести до четырех.
Brunei Darussalam, China/Hong Kong SAR, Croatia, Egypt, Guyana, Kuwait, Luxembourg Бруней-Даруссалам, Гайана, Египет, Китай/особый административный район Гонконга, Кувейт, Люксембург, Хорватия
Walid A. Haggag (Egypt) Валид А. Хаггаг (Египет)
The Sudan also participated in the mission that visited Ethiopia and Egypt last week in preparation for the deployment of troops from these two States. Судан также принял участие в миссии, которая на прошлой неделе посетила Эфиопию и Египет в порядке подготовки к развертыванию воинских контингентов этими двумя государствами.
In rural sanitation, countries such as Bolivia, Egypt, Pakistan, Peru and Thailand stand out. Применительно к сельским районам в этом отношении выделяются такие страны, как Боливия, Египет, Пакистан, Перу и Таиланд.
Chairperson: Ms. Magda Shahin (Egypt) Председатель: г-жа Магда Шахин (Египет)
North Africa Region: Headquarter: Morocco, Egypt, Libya, Algeria, Tunis, Mauritania Регион Северной Африки: штаб-квартира: Марокко, Египет, Ливия, Алжир, Тунис, Мавритания
Vice-Presidents: Mrs. Fayza Aboulnaga (Egypt) Заместители Председателя: г-жа Файза Абулнага (Египет)
While Egypt spared no effort to provide food and medicine to incoming migrants, it had enormous difficulties maintaining security and guaranteeing protection to all. Хотя Египет прилагает все усилия для предоставления продовольствия и медикаментов прибывающим мигрантам, он сталкивается с огромными трудностями в обеспечении безопасности и защиты для всех.
Mr. Tarek Assad, General Manager, CID, Egypt Г-н Тарек Ассад, главный управляющий, СИД, Египет.