Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
A logical, effective, common sense move, Annie Kim. Логичный, эффективный, вобщем-то разумный ход, Энни Ким.
Unfortunately, locating your planet and uncovering an effective means of transportation to get there has proven... quite difficult. К сожалению, определить местонахождение вашей планеты и раскрыть эффективный способ транспортировки туда, оказалось весьма трудно.
Your spectacles are demeaning to our higher purpose, but there are an effective proving ground. Ваш спектакль ничего не значит в сравнении с нашей высокой целью, Но это эффективный испытательный полигон.
Potassium chloride is an extremely effective way of killing someone. Хлористый калий - чрезвычайно эффективный способ кого-нибудь убить.
The UN-Women Executive Board President closed the meeting by emphasizing that South-South cooperation represents an efficient, effective and inclusive way to achieve transformational change. Председатель Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины» закрыла заседание, подчеркнув, что сотрудничество Юг-Юг представляет собой эффективный, действенный и всеобъемлющий способ добиться преобразовательных перемен.
I believe these to be the simplest, and yet the most effective method of revealing the truth. Мне кажется, это простейший и возможно самый эффективный метод выявления истины.
A simple but effective ruse, taught me by one of the lambs in my flock. Простой, но эффективный трюк, которому меня научил один из агнцев моей паствы.
A most effective hold, while it lasted. Самый эффективный захват, пока у нас есть время.
But I serve a man who has an effective way of getting the information he wants. Но я служу человеку, у которого есть эффективный способ получения нужной ему информации.
But that's what makes him such an effective and loyal associate. Но именно поэтому он - такой эффективный и верный союзник.
That's hardly an effective means of making a presentation. Вряд ли это - эффективный способ делать презентацию.
Cutting tool... both effective and delicious. Режущий предмет и эффективный, и вкусный.
It's a botox-like topical cream, effective in small doses. Это ботоксо-подобный для местной анастезии эффективный в малых дозах.
It's called the horizontal elbow strike, and it's the most effective tool for close-quarter combat. Называется горизонтальный удар локтем. и это наиболее эффективный прием ведения ближнего боя.
Yes, a very effective tactic. Да, весьма эффективный стратегический ход.
It's the most effective method, Really. Самый эффективный способ, кстати говоря.
I assure you, it has proved to be a most effective deterrent. Уверяю вас, она показала себя как самый эффективный метод устрашения.
Historically, money is the most effective corruptor of lawmen. Так сложилось, что деньги это самый эффективный совратитель чиновников.
It's an effective way to show the kids that getting out is not an option. Эффективный способ показать деткам, что уход - не вариант.
I have a simple yet effective way of gaining you freedom. У меня есть простой, но эффективный способ дать вам свободу.
Support a strong and effective arms trade treaty to regulate the global international trade in conventional arms. Поддержать надежный и эффективный договор о торговле оружием с целью регулирования глобальной международной торговли обычными вооружениями.
Furthermore, an effective and smooth transition to bilateral assistance will be crucial. Кроме того, решающим фактором будет эффективный и плавный переход к оказанию двусторонней помощи.
The Board recommends that UNITAR, in collaboration with the Office of Internal Oversight Services, ensure effective internal audit coverage at UNITAR. Комиссия рекомендует ЮНИТАР во взаимодействии с Управлением служб внутреннего надзора обеспечить эффективный охват ЮНИТАР внутренними ревизиями.
An effective national mechanism has been developed in Belarus for combating trafficking in human beings. В Беларуси сформирован эффективный национальный механизм борьбы с торговлей людьми.
It reinforces that an effective counter-terrorism approach must combine preventive measures with efforts to address grievances and underlying social, economic, and political conditions. В ней особо отмечается, что эффективный контртеррористический подход должен сочетать превентивные меры с усилиями по урегулированию жалоб и лежащих в их основе социальных, экономических и политических условий.