A logical, effective, common sense move, Annie Kim. |
Логичный, эффективный, вобщем-то разумный ход, Энни Ким. |
Unfortunately, locating your planet and uncovering an effective means of transportation to get there has proven... quite difficult. |
К сожалению, определить местонахождение вашей планеты и раскрыть эффективный способ транспортировки туда, оказалось весьма трудно. |
Your spectacles are demeaning to our higher purpose, but there are an effective proving ground. |
Ваш спектакль ничего не значит в сравнении с нашей высокой целью, Но это эффективный испытательный полигон. |
Potassium chloride is an extremely effective way of killing someone. |
Хлористый калий - чрезвычайно эффективный способ кого-нибудь убить. |
The UN-Women Executive Board President closed the meeting by emphasizing that South-South cooperation represents an efficient, effective and inclusive way to achieve transformational change. |
Председатель Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины» закрыла заседание, подчеркнув, что сотрудничество Юг-Юг представляет собой эффективный, действенный и всеобъемлющий способ добиться преобразовательных перемен. |
I believe these to be the simplest, and yet the most effective method of revealing the truth. |
Мне кажется, это простейший и возможно самый эффективный метод выявления истины. |
A simple but effective ruse, taught me by one of the lambs in my flock. |
Простой, но эффективный трюк, которому меня научил один из агнцев моей паствы. |
A most effective hold, while it lasted. |
Самый эффективный захват, пока у нас есть время. |
But I serve a man who has an effective way of getting the information he wants. |
Но я служу человеку, у которого есть эффективный способ получения нужной ему информации. |
But that's what makes him such an effective and loyal associate. |
Но именно поэтому он - такой эффективный и верный союзник. |
That's hardly an effective means of making a presentation. |
Вряд ли это - эффективный способ делать презентацию. |
Cutting tool... both effective and delicious. |
Режущий предмет и эффективный, и вкусный. |
It's a botox-like topical cream, effective in small doses. |
Это ботоксо-подобный для местной анастезии эффективный в малых дозах. |
It's called the horizontal elbow strike, and it's the most effective tool for close-quarter combat. |
Называется горизонтальный удар локтем. и это наиболее эффективный прием ведения ближнего боя. |
Yes, a very effective tactic. |
Да, весьма эффективный стратегический ход. |
It's the most effective method, Really. |
Самый эффективный способ, кстати говоря. |
I assure you, it has proved to be a most effective deterrent. |
Уверяю вас, она показала себя как самый эффективный метод устрашения. |
Historically, money is the most effective corruptor of lawmen. |
Так сложилось, что деньги это самый эффективный совратитель чиновников. |
It's an effective way to show the kids that getting out is not an option. |
Эффективный способ показать деткам, что уход - не вариант. |
I have a simple yet effective way of gaining you freedom. |
У меня есть простой, но эффективный способ дать вам свободу. |
Support a strong and effective arms trade treaty to regulate the global international trade in conventional arms. |
Поддержать надежный и эффективный договор о торговле оружием с целью регулирования глобальной международной торговли обычными вооружениями. |
Furthermore, an effective and smooth transition to bilateral assistance will be crucial. |
Кроме того, решающим фактором будет эффективный и плавный переход к оказанию двусторонней помощи. |
The Board recommends that UNITAR, in collaboration with the Office of Internal Oversight Services, ensure effective internal audit coverage at UNITAR. |
Комиссия рекомендует ЮНИТАР во взаимодействии с Управлением служб внутреннего надзора обеспечить эффективный охват ЮНИТАР внутренними ревизиями. |
An effective national mechanism has been developed in Belarus for combating trafficking in human beings. |
В Беларуси сформирован эффективный национальный механизм борьбы с торговлей людьми. |
It reinforces that an effective counter-terrorism approach must combine preventive measures with efforts to address grievances and underlying social, economic, and political conditions. |
В ней особо отмечается, что эффективный контртеррористический подход должен сочетать превентивные меры с усилиями по урегулированию жалоб и лежащих в их основе социальных, экономических и политических условий. |