Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
An effective exchange-of-information mechanism is needed, as are special review meetings. Нужен эффективный механизм обмена информацией, равно как и специальные заседания по обзору.
The Office acknowledged that no effective monitoring had taken place, primarily due to resource constraints and other urgent priorities. Управление признало, что эффективный контроль организован не был, что частично было обусловлено нехваткой ресурсов и другими срочными приоритетами.
An effective monitoring and evaluation mechanism was equally crucial for achieving the time-bound goals set at the Millennium Summit. Эффективный механизм мониторинга и оценки также важен для достижения привязанных к конкретным срокам целей, поставленных на Саммите тысячелетия.
In many cases, negotiations at the regional level provide an effective way to address specific problems in a regional context. Во многих случаях переговоры на региональном уровне обеспечивают эффективный способ рассмотрения конкретных проблем в региональном контексте.
An effective oversight mechanism must also go hand in hand with the laying down of arms. Эффективный механизм надзора должен действовать параллельно с осуществлением процесса разоружения.
At the same time, an effective mechanism for monitoring a new ceasefire would have to be developed during the Sirte talks. При этом в ходе переговоров в Сирте необходимо будет разработать эффективный механизм наблюдения за новым режимом прекращения огня.
In addition, the dispute settlement mechanism of the WTO in principle provides WTO members with effective recourse to defend their market access rights. Кроме того, механизм урегулирования споров ВТО в принципе обеспечивает для членов ВТО эффективный инструмент защиты прав доступа на рынки.
An effective compliance mechanism is an important component of the success of the Convention. Эффективный механизм соблюдения - один из важных компонентов успеха Конвенции.
We should develop an effective mechanism to implement its decisions. Нам следует разработать эффективный механизм выполнения ее решений.
Transparent negotiations, effective monitoring, and the availability of independently verifiable data may also help dissuade strategic behavior. Сдерживающими факторами в этом отношении могут также быть прозрачные переговоры, эффективный контроль и доступ к данным, поддающимся независимой проверке.
The adoption, periodic review, and updating of technical guidelines may also be an effective way to elaborate and supplement a code. Другой эффективный способ совершенствования и дополнения кодексов заключается в принятии, периодическом пересмотре и обновлении технических руководящих принципов.
Its support to intergovernmental processes has become proactive, comprehensive and effective. Поддержка им межправительственных процессов приобрела активный, всесторонний и эффективный характер.
Regular income for all older people is effective for poverty reduction and is affordable. Обеспечение стабильного дохода для всех пожилых людей - это эффективный и вполне доступный инструмент сокращения масштабов нищеты.
Fair and effective dispute resolution mechanisms, for example, are an indispensable ingredient in all types of commerce. Например, справедливый и эффективный механизм урегулирования споров является необходимым элементом всех видов торговли.
A number of these have lacked either an effective national focal point or explicit national policies for implementing TCDC programmes. В ряде этих стран отсутствует либо эффективный национальный координационный центр, либо четкая национальная стратегия осуществления программ ТСРС.
An effective response depends on the deployment of corresponding force. Эффективный ответ зависит от применения соответствующей силы.
The Peacebuilding Commission approved at the General Assembly summit will have an opportunity to make an effective contribution to the implementation of resolution 1325. Комиссия по миростроительству, создание которой было одобрено на заседании на высшем уровне Генеральной Ассамблеи, будет иметь возможность внести эффективный вклад в выполнение резолюции 1325.
The system provides an effective mechanism for ensuring prompt issuance of receipt and inspection reports by recipient missions. Система представляет собой эффективный механизм обеспечения своевременной выдачи миссиями, которым передается имущество, расписок и отчетов о проведенных проверках.
In this regard, Ambassador Mayoral should make full use of the effective tool of visits to selected countries to bring about this high-level dialogue. В этой связи послу Майоралю следует использовать в полном объеме такой эффективный инструмент, как визиты в отдельные страны для проведения этого диалога на высоком уровне.
We are nonetheless convinced that the most effective way to deal with the problem is to completely eliminate weapons of mass destruction. Тем не менее мы убеждены в том, что самый эффективный способ решения этой проблемы - полная ликвидация оружия массового уничтожения.
In that regard, the preparatory process must be effective, open, transparent and inclusive. Исходя из этого, подготовительный процесс должен носить эффективный, отрытый, транспарентный и всеохватный характер.
Target-setting of that nature gives no basis for effective monitoring of performance, and should be replaced by professional and realistic analysis. Такое установление целевых показателей не обеспечивает эффективный контроль за их достижением и должно быть заменено профессиональным и реалистичным анализом.
In developing this strategy, an effective approach was used to align national, donor and innovative financing mechanisms with NAP priorities. При разработке этой стратегии использовался эффективный подход, направленный на приведение национальных, донорских и инновационных финансовых механизмов в соответствие с приоритетами НПД.
Timely and effective inputs into implementing the Platform for Action and preparing the special session. Своевременный и эффективный вклад в осуществление Платформы действий и подготовку к специальной сессии.
A strong and effective public sector is key for securing equity and fair distribution at the national level. На национальном уровне ключевую роль в обеспечении равенства и справедливого распределения благ играет сильный и эффективный государственный сектор.