Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
An effective international response would depend a great deal on close coordination and reliable funding of the multidisciplinary programme of action. Эффективный международный ответ зависит в значительной степени от тесной координации и надежного финансирования многоплановой программы действий.
We also hope that the United Nations and its specialized agencies will make effective contributions towards that goal. Мы также надеемся, что Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения внесут эффективный вклад в достижение этой цели.
A multilateral negotiation will soon begin, with a view to achieving a universally applicable treaty providing for an effective verification regime. Скоро начнутся многосторонние переговоры с целью достижения универсально применимого договора, предусматривающего эффективный режим проверки.
A credible and effective regime of mutual inspections between the South and the North must be established as soon as possible. Надежный и эффективный режим взаимных инспекций между Севером и Югом должен быть установлен как можно скорее.
Several basic steps seem needed to make this interaction as well-focused, efficient and effective as possible. По-видимому, необходимо предпринять несколько основных шагов, с тем чтобы это взаимодействие носило как можно более целенаправленный, эффективный и рациональный характер.
Without trust, it is difficult to conceive of an effective Council. Трудно представить эффективный Совет без доверия.
At the same time, it is essential that the Lebanese Government establish effective control throughout its territory. В то же время важно, чтобы правительство Ливана установило эффективный контроль на всей своей территории.
The international community can make an effective contribution towards addressing those needs. Международное сообщество может внести эффективный вклад в решение этих проблем.
It is essential that our nations ensure an effective exchange of information, both within the region and intraregionally. Важно, чтобы наши страны обеспечивали эффективный обмен информацией как на региональном, так и на межрегиональном уровнях.
Such information permits effective monitoring and evaluation of a project's progress. Такая информация позволяет осуществлять эффективный контроль и оценку хода работы по осуществлению проекта.
The proceedings of the Preparatory Committee had demonstrated the aspiration of States to establish an effective international criminal court. Обсуждения в Подготовительном комитете продемонстрировали стремление государств создать эффективный международный уголовный суд.
Uruguay considers that extradition is an effective means of judicial cooperation in the fight against crime. Правительство Уругвая считает, что институт экстрадиции представляет собой эффективный инструмент сотрудничества судебных органов в деле борьбы против преступности.
That is the most effective way to promote peace-building in the Middle East. Это - самый эффективный способ помочь в строительстве мира на Ближнем Востоке.
I wish to reiterate that Japan will continue to participate actively in the discussion on how to realize such an effective response. Я хочу вновь подтвердить, что Япония будет продолжать активно участвовать в обсуждении того, как обеспечить такой эффективный отклик.
An effective integrated response must take all these elements into account. Эффективный комплексный ответ должен принимать во внимание все эти элементы.
It must also provide effective overall policy assessment and coordination among the various organs of the United Nations system. Она должна также обеспечить эффективный общий политический анализ и координацию различных органов системы Организации Объединенных Наций.
For democratization, a more comprehensive and effective United Nations approach is taking shape. В настоящее время формируется более всеобъемлющий и эффективный подход Организации Объединенных Наций к вопросам демократизации.
It is convinced that an effective CTBT would constitute an important step towards that end. Она убеждена, что эффективный ДВЗИ стал бы важным шагом по пути к этой цели.
We must conclude an effective CTBT within two weeks. Мы должны завершить эффективный ДВЗИ в течение двух недель.
It was recognized that young people had responsibilities and duties, and could make an effective contribution to society. Признано, что молодежь должна выполнять определенные функции и обязанности и вносить эффективный вклад в процесс развития общества.
Let me also emphasize that any effective disarmament regime needs to be universal in its approach and scope. Позвольте мне также подчеркнуть, что любой эффективный режим в области разоружения должен быть универсальным в своем подходе и охвате.
The effective control over budgetary deficit is a factor that could largely explain the price stability that these countries have enjoyed. Эффективный контроль дефицита бюджета - один из факторов, который в целом может объяснить стабильность цен в этих странах.
The most effective policy response to these types of environmental problems is economic development itself. Наиболее эффективный путь решения экологических проблем такого рода заключается в самом экономическом развитии.
Multilateral environmental agreements (MEAs) are an important and effective means of addressing global environmental problems and avoiding the use of extraterritorial, unilateral measures. Многосторонние природоохранные соглашения (МПС) представляют собой важный и эффективный метод решения глобальных экологических проблем и избежания применения экстратерриториальных, односторонних мер.
The National Human Rights Commission, to be effective and credible, should therefore be given competence to address those abuses. Поэтому, чтобы превратить Национальную комиссию по правам человека в эффективный и авторитетный орган, следует предоставить ему полномочия для борьбы с этими злоупотреблениями.