The most effective incentive would be to give them an advance payment of 30% of the training expenses. |
Наиболее эффективный стимул состоял бы в предоплате 30% расходов на обучение. |
Only in this way will it be possible to achieve effective transition from relief to development. |
Лишь таким путем представляется возможным обеспечить эффективный переход от оказания чрезвычайной помощи к развитию. |
The security of nuclear material and installations presupposed effective, objective and transparent export controls and active and broad adherence to the IAEA safeguards system. |
Безопасность ядерных материалов и установок предполагает эффективный, объективный и транспарентный контроль над экспортом и активное и широкое применение системы гарантий МАГАТЭ. |
UNFC is seen as a very effective tool in uniting the country. |
РКООН рассматривается как весьма эффективный инструмент в деле объединения страны. |
The process should be focused and effective. |
Этот процесс должен носить целенаправленный и эффективный характер. |
We need an independent, effective and credible Court. |
Нам нужен независимый, эффективный и авторитетный суд. |
Achieving modernization, effective oversight and the elimination of redundant and obsolete functions are integral steps in that process. |
Модернизация, эффективный надзор и ликвидация лишних и устаревших функций - это обязательные шаги в этом процессе. |
An effective political transition has two components. |
Эффективный политический переход включает в себя два компонента. |
Many Western leaders have decided that peace enforcement is the most effective way to maintain security. |
Многие на Западе решили, что силовое принуждение к миру - самый эффективный способ поддержания безопасности. |
Those objectives can only be achieved if the Government of President Karzai exercises effective control over the entire country. |
Эти цели могут быть достигнуты лишь в том случае, если правительство и президент Карзай сможет установить эффективный контроль на территории всей страны. |
This is how local communities have made an effective contribution to land management and to planning. |
Тем самым местные общины вносят эффективный вклад в дело рационального землепользования и планирования. |
The penal sanction should be strong and effective and not merely on paper. |
Уголовная санкция должна носить жесткий и эффективный характер и не должна оставаться только на бумаге. |
In the service of that objective, the Mitchell plan is a necessary and effective tool for a return to the logic of peace. |
В этой связи план Митчелла представляет собой необходимый и эффективный инструмент возвращения к логике мира. |
It is an effective way to exchange information in a secure environment between customs administrations throughout the world. |
Эта система позволяет осуществлять эффективный и надежный обмен информацией между таможенными управлениями разных стран мира. |
The only effective way to hold the Council accountable is to commit a large amount of resources to monitoring its work. |
Единственный эффективный способ сделать Совет Безопасности подотчетным состоит в том, чтобы выделить большие средства на мониторинг работы Совета. |
It is precisely that type of unanimous, speedy and effective response that the Member States expect of the Security Council. |
Это именно тот единодушный, быстрый и эффективный отклик, которого государства-члены ожидают от Совета Безопасности. |
Norway generally views the Security Council as a well-functioning and effective international body. |
Норвегия рассматривает в целом Совет Безопасности как хорошо функционирующий и эффективный международный орган. |
An effective approach to equality requires a reordering of traditional conceptual frameworks. |
Эффективный подход к вопросу о равенстве требует изменить порядок традиционных концептуальных систем. |
It is essential to establish a solid and effective barrier to any kind of extremism, national intolerance or religious fanaticism. |
Необходимо создать твердый, эффективный заслон всякому экстремизму, национальной нетерпимости, религиозному экстремизму. |
We view the Chemical Weapons Convention as an effective instrument for strengthening international peace and security, and we advocate ensuring its universal character. |
Мы рассматриваем Конвенцию о запрещении химического оружия как эффективный инструмент укрепления международного мира и безопасности и выступаем за обеспечение ее универсальности. |
An effective dialogue of all parties concerned could enable the Council to find a way out of the ongoing impasse. |
Эффективный диалог с участием всех соответствующих сторон мог бы позволить Совету найти выход из сохраняющейся тупиковой ситуации. |
A most effective way to heal the scars of a tragic past is to create economic opportunities for the people. |
Самый эффективный способ залечить раны трагического прошлого - создать благоприятные экономические возможности для людей. |
One part of this framework includes effective oversight, which becomes an organizational imperative in the decentralized and changing environment to intensify and deliver development results. |
Одной из составляющих этой системы является эффективный надзор, который с организационной точки зрения становится императивом в условиях децентрализации и преобразований, направленных на активизацию и получение результатов в области развития. |
Many of the national machineries required capacity-building on gender mainstreaming in order to make effective contributions. |
Многие национальные механизмы нуждаются в создании потенциала по вопросам учета гендерной проблематики, для того чтобы иметь возможность вносить эффективный вклад. |
An effective, monitored sanctions regime will, over time, remove any international support for politically motivated violence in Angola. |
Эффективный режим наблюдения за санкциями со временем устранит любую международную поддержку политически мотивированному насилию в Анголе. |