Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Действенный

Примеры в контексте "Effective - Действенный"

Примеры: Effective - Действенный
Ultimately, it is a parliament that is more efficient, effective and legitimate. В конечном счете, это более эффективный, действенный и легитимный парламент.
An effective and widely applied regime for the latter could be a useful complement to the Rotterdam Rules. Действенный и широко используемый режим для последних может явиться полезным дополнением к Роттердамским правилам.
This is an effective legal tool to boosting process of achieving gender equality in Viet Nam. Это действенный правовой инструмент, ускоряющий процесс достижения гендерного равенства во Вьетнаме.
This system is an effective case screening mechanism and should be maintained. Они представляют собой действенный механизм оценки дел и заслуживают поддержки.
On the basis of the principles contained in the 1948 Universal Declaration of Human Rights, Uzbekistan has created an effective mechanism for implementing that right. Основываясь на принципах Всеобщей декларации прав человека, Республика Узбекистан создала действенный механизм реализации указанного права.
With regard to LDC III, an effective mechanism for follow-up would be essential. В отношении НРС III потребуется создать действенный механизм выполнения ее решений.
I will make national and local referendums a real and effective mechanism of the rule of the people. Всеукраинский и местные референдумы я превращу в настоящий, действенный механизм народовластия.
Creating a fan generated brand is a very hard but effective method of business. Стимулирующие лотереи - это недорогой, но очень действенный инструмент маркетинга.
It's the most effective way to express themselves. Это их самый действенный способ выразить себя.
An effective FMCT will put in place an essential foundation for the achievement of global nuclear disarmament. Действенный ДЗПРМ заложил бы важнейшую основу для достижения глобального ядерного разоружения.
This is an effective way to determine who has a legitimate place at the negotiation table and what issues need to be included on the agenda. Это обеспечивает действенный инструмент справедливого распределения мест за столом переговоров и определения точной повестки заседаний 68.
There is now a need to draw up an effective code to protect human rights against terrorism. Назрела необходимость выработать действенный кодекс защиты прав человека от терроризма.
The final product in Brussels should be an effective and integrated instrument. Итоговый документ Брюссельской конференции должен иметь действенный и комплексный характер.
The international community must play an effective role in achieving the objectives for which UNMOGIP had been established. Международное сообщество должно вносить действенный вклад в достижение целей, обусловивших учреждение ГВНООНИП.
The Commission maintained an effective scrutiny on mergers, while allowing for more flexibility on procedural matters. Она продолжает практиковать действенный контроль за слияниями, допуская большую гибкость в процедурных вопросах.
It constitutes the most effective form of protection because the enforcement of court decisions is obligatory and failure to implement them entails criminal responsibility. Данный способ наиболее действенный ввиду обязательности исполнения решения суда и наличия уголовной ответственности за его неисполнение.
Leniency programmes were the most effective tool in fighting against cartels. Программы уменьшения ответственности представляют собой наиболее действенный инструмент борьбы с картелями.
In this way, an effective "self-control" of the economy could be established. Таким образом, обеспечивается действенный "самоконтроль" в масштабах экономики.
CRC recommended that Albania ensure that all Roma children had effective and unimpeded access to health services. КПР рекомендовал Албании обеспечить всем детям рома действенный и беспрепятственный доступ к услугам по охране здоровья.
Ultimately, the most effective way to reduce this increased fragmentation and complexity is to ensure adequate capitalization of existing funds. В конечном итоге наиболее действенный способ избавиться от чрезмерной раздробленности и сложности заключается в обеспечении существующих фондов надлежащими средствами.
The UN-Women Executive Board President closed the meeting by emphasizing that South-South cooperation represents an efficient, effective and inclusive way to achieve transformational change. Председатель Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины» закрыла заседание, подчеркнув, что сотрудничество Юг-Юг представляет собой эффективный, действенный и всеобъемлющий способ добиться преобразовательных перемен.
The police in Marseille have a very effective way... of getting bad guys to talk before their lawyers show up. У полиции Марселя есть очень действенный способ... заставить плохих парней говорить до того как появится их адвокат.
Since violence against children existed everywhere an effective multisectoral response was essential, with strong and coordinated leadership, first and foremost by governments. Поскольку насилие в отношении детей представляет собой распространенное явление, необходим действенный многосекторальный подход, который будет осуществляться под сильным и скоординированным руководством, в первую очередь со стороны правительств.
He's consistent, accurate, effective, and let's not forget boring. Последовательный, точный, действенный. И давайте не забывать... скучный.
By the conclusion of the Decade, effective national capacities for the delivery of human rights education should be secured world wide. К моменту завершения десятилетия во всех странах мира должен быть создан действенный национальный потенциал для образования в области прав человека.