Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
Effective enforcement of environmental laws and regulations is important to protect the environment and avoid distortions in competition. Эффективный контроль за применением природоохранных законов и нормативных правил является важным для охраны окружающей среды и недопущения перекосов в области конкуренции.
Effective internal oversight is a key element of management efficiency. Эффективный внутренний надзор является одним из ключевых элементов обеспечения эффективности управления.
Effective multilateral and domestic surveillance is essential for the prevention of financial crises. Эффективный многосторонний и внутренний надзор имеет важнейшее значение для предотвращения финансовых кризисов.
Effective monitoring of the situation with respect to housing is another obligation of immediate effect. Эффективный контроль за положением в области жилья представляет собой еще одно обязательство безотлагательного действия.
Effective and sustainable peace, justice and security will remain a distant goals if we do not view them from a gender perspective. Эффективный и устойчивый мир, справедливость и безопасность останутся отдаленными целями, если не рассматривать их через призму гендерной перспективы.
Effective monitoring of the implementation of resolution 1373 calls for more than just reviewing reports; it requires additional means and resources. Эффективный контроль за осуществлением резолюции 1373 предполагает нечто большее, чем рассмотрение докладов, и требует дополнительных средств и ресурсов.
Effective monitoring and reporting are essential to determine the changes in energy use or reductions in emissions resulting from the initiatives. Существенное значение для определения изменений в энергопотреблении или сокращения выбросов в результате реализации таких инициатив имеют эффективный мониторинг и система отчетности.
Effective monitoring, control and surveillance (MCS) is an essential part of fisheries management. Эффективный мониторинг, контроль и наблюдение (МКН) являются важнейшим компонентом рыбного хозяйства.
Effective verifiability is a key aspect in is a fundamental requirement for agreements and treaties relating to security. Главным аспектом в этой связи, а также основным требованием к соглашениям и договорам, связанным с безопасностью, является эффективный контроль.
Effective access to data, information and expertise is limited by two significant factors. Эффективный доступ к данным, информации и опыту ограничивается по двум существенным причинам.
Effective monitoring and collection of funds owed to UNMIBH. Эффективный контроль и сбор средств, причитающихся МООНБГ.
Effective monitoring and timely processing of obligations. Эффективный контроль и своевременная обработка обязательств.
Effective and serious multilateralism is possible only if the multilateral mechanisms themselves provide a focused and credible alternative to unilateral or plurilateral solutions. Эффективный и серьезный многосторонний подход возможен лишь в том случае, если сами многосторонние механизмы предлагают целенаправленные и достоверные альтернативы односторонним или многосторонним решениям.
Effective oversight is dependent upon both the internal audit function as well as the audit committee functioning independently. Эффективный надзор зависит как от функции внутренней ревизии, так и от независимого функционирования ревизионного комитета.
Effective demand for energy in the rural areas of many developing countries is constrained by low income levels and low population densities. Эффективный спрос на энергоресурсы в сельских районах многих развивающихся стран сдерживается низким уровнем доходов и низкой плотностью населения.
Effective care for older persons needs to integrate physical, mental, social, spiritual and environmental factors. Эффективный уход за пожилыми людьми предполагает комплексный учет физических, психологических, социальных, духовных и экологических факторов.
Effective multilateralism calls for a strong United Nations. Эффективный многосторонний процесс нуждается в сильной Организации Объединенных Наций.
Effective coverage in health systems, Rio de Janeiro, September 2001. Эффективный охват услугами в рамках систем здравоохранения, Рио-де-Жанейро, сентябрь 2001 года.
Effective and equitable access to communications services, skills and knowledge is becoming a precondition for full citizenship of individuals. Эффективный и равноправный доступ к коммуникационным услугам, навыкам и знаниям становится предварительным условием полноправного пользования гражданскими правами.
Effective customs control of entry/exit checkpoints of States acquires particular importance in this context. В этой связи особую значимость приобретает эффективный таможенный контроль на въездных/выездных контрольно-пропускных пунктах тех или иных государств.
Effective border control will be crucial to preventing smuggling and reducing organized crime activities in Kosovo. Эффективный пограничный контроль будет иметь решающее значение для предотвращения контрабанды и снижения уровня организованной преступности в Косово.
Effective monitoring and protection of human, community and minority rights by central and municipal Government are needed. Необходимо организовать эффективный мониторинг и защиту прав человека, общин и меньшинств центральным правительством и муниципальными органами.
Effective monitoring, expert advice and technical assistance. Эффективный контроль, рекомендации экспертов и техническая помощь.
Effective dialogue between the Committee and States is the best way to promote the sense of engagement and joint ownership on which willing cooperation relies. Эффективный диалог между Комитетом и государствами является наилучшим способом формирования чувства причастности и общности интересов, на котором основывается добросовестное сотрудничество.
Effective integration into global financial markets requires sound macroeconomic conditions and a sound domestic financial sector. Эффективный выход на глобальные финансовые рынки требует надлежащих макроэкономических условий и должным образом развитого внутреннего финансового сектора.