Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
However, Serbia has established an effective regime of foreign trade control of arms, military equipment and dual-use goods. Однако Сербия установила эффективный режим контроля над международной торговлей оружием, военным оборудованием и товарами двойного назначения.
An effective international lender of last resort can avoid the bad equilibrium by committing to provide financing if a liquidity crisis arises. Эффективный международный кредитор последней инстанции может предотвращать неблагоприятное развитие ситуации, предоставляя финансирование в случае угрозы кризиса ликвидности.
An effective international lender of last resort needs to have three characteristics: speed, certainty, and power. Эффективный международный кредитор последней инстанции должен обладать тремя качествами: оперативностью, определенностью, и полномочиями.
An effective review of the MDGs requires efforts beyond identifying and stressing the gaps that remain in delivering on commitments. Эффективный обзор хода достижения ЦРТ требует дополнительных усилий, помимо определения и подчеркивания пробелов, с которыми мы продолжаем сталкиваться при выполнении наших обязательств.
At the very heart of this concept we also see the responsibility of occupying Powers and authorities in effective control to allow unhindered humanitarian access. Кроме того, по нашему мнению, в самом сердце настоящей концепции должна находиться обязанность оккупирующих держав или властей, осуществляющих эффективный контроль, разрешать беспрепятственный гуманитарный доступ.
The effective monitoring of the housing situation is an immediate obligation of States. Эффективный контроль за ситуацией в сфере жилья является обязанностью государств, подлежащей незамедлительному осуществлению.
Ensuring the access to contraceptives is cost effective and can prevent almost a third of all maternal deaths. Обеспечение доступа к противозачаточным средствам - это весьма эффективный с точки зрения затрат путь, который может предотвратить почти треть всех случаев материнской смертности.
The following chapter will discuss how ESD can be an effective instrument for mastering those challenges. В следующей главе будет обсуждаться вопрос о том, каким образом можно превратить ОУР в эффективный инструмент решения этих проблем.
Given the increasing demand to accelerate progress on larger development goals, robust and effective recruitment becomes critical. С учетом возрастающей потребности в ускорении достижения более широких целей в области развития, жизненно важное значение приобретает надежный и эффективный процесс набора персонала.
An effective FMCT would constitute a significant step in the process of nuclear disarmament, as well as strengthening nuclear non-proliferation. Эффективный ДЗПРМ представлял бы собой значительный шаг в процессе ядерного разоружения, равно как и укреплял бы ядерное нераспространение.
Furthermore, negotiations on an FMCT will be beneficial and effective if they are viewed as part of the nuclear disarmament process. Кроме того, переговоры по ДЗПРМ будут носить благотворный и эффективный характер, если они будут рассматриваться в качестве составной части процесса ядерного разоружения.
The Association aids in the research and implementation of care technologies that help its members provide effective care for older adults. Ассоциация помогает проводить исследования и внедрять технологию ухода, помогающую ее членам предоставлять эффективный уход за пожилыми лицами.
Note: If more than one method is used, only the most effective method is considered in this tabulation. Примечание: При использовании нескольких методов в настоящей таблице учитывается лишь наиболее эффективный метод.
These options depend on an entity willing to provide an effective incentive. Эти варианты зависят от наличия организации, которая готова обеспечить эффективный стимул.
If a forum exists to enhance dialogue and coordination at the inter-ministerial level, it may provide an effective mechanism to identify potential partners. Форум по содействию диалогу и координации на межведомственном уровне поможет предоставить эффективный механизм для определения потенциальных партнеров.
In most countries, appropriate legislation existed, allowing for the effective transposition of ELVs and BAT from the relevant Protocols. В большинстве стран существуют соответствующие законодательные нормы, позволяющие осуществить эффективный перенос ПЗВ и НИМ из соответствующих протоколов.
Further improvements in legislation, allowing for the effective transposition of ELVs and BAT from the Protocols, would be needed in both countries. В обеих странах есть необходимость в дальнейшем развитии законодательных норм, позволяющих осуществлять эффективный перенос ПЗВ и НИМ из Протоколов.
In sum, it is a powerful and effective force for social inclusion. Иначе говоря, это мощный и эффективный инструмент социальной интеграции.
It notes in particular that the State party has yet to create an effective coordination mechanism to combat poverty. Он отметил, в частности, что государство-участник до сих пор не создало эффективный механизм координации усилий по борьбе с нищетой.
It is effective for treating liquid waste containing or contaminated with mercury. Это эффективный метод обработки отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей.
Two States have demonstrated effective oversight of law enforcement activities through the judicial process. Два государства установили эффективный надзор за правоприменительной деятельностью со стороны судебных органов.
States of the subregion should ensure effective judicial oversight of law enforcement activities to guard against abuses and prevent impunity. Государствам субрегиона следует обеспечить эффективный судебный надзор за правоохранительной деятельностью в целях недопущения злоупотреблений и безнаказанности.
An effective risk-based approach focuses on the development of sound, global financial markets. Эффективный подход, основанный на оценке риска, сконцентрирован на создании надежных общемировых финансовых рынков.
Well-designed ICT systems provided effective means to identify, assess, analyse, monitor and confront risks affecting border crossing and customs processes. Продуманные системы ИКТ представляют собой эффективный инструмент выявления, оценки, анализа, мониторинга и снижения рисков, связанных с процедурами пересечения границы и таможенной очистки.
UNICEF management acknowledges the important contribution of the Audit Advisory Committee (AAC) to the effective and independent oversight of the organization. Руководство ЮНИСЕФ признает важный вклад Консультативного комитета по ревизии (ККР) в эффективный независимый надзор за работой организации.