Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Успешного

Примеры в контексте "Effective - Успешного"

Примеры: Effective - Успешного
Increasing incidence of effective in-house collaborations in multi-disciplinary interventions. Увеличение распространенности успешного внутриведомственного сотрудничества в проведении междисциплинарных мероприятий.
The standards and norms underline the importance of empirical evidence for effective crime prevention and criminal justice administration. В стандартах и нормах подчеркивается, что для успешного предупреждения преступности и эффективного отправления уголовного правосудия большую важность имеют фактологические данные.
Especially in a complex field such as desertification, expertise in the subject matter of disputes may be necessary to their effective resolution. В таких сложных областях, как опустынивание, экспертные знания по тематике споров могут оказаться особо необходимыми для их успешного урегулирования.
To achieve effective implementation, the work of the Commission should take into account relevant cross-cutting issues, such as institutional capacity-building . Для обеспечения успешного осуществления работу Комиссии следует строить с учетом соответствующих междисциплинарных вопросов, таких, как, в частности, создание организационного потенциала».
Core activities will be defined as those that are essential to ensure effective life-saving interventions. Основными мероприятиями будут считаться те мероприятия, которые необходимы для успешного проведения спасательных операций.
Interaction that involved the Security Council as well was indispensable to the effective conduct of peacekeeping operations at every stage. Для успешного проведения операций по поддержанию мира на всех этапах также совершенно необходимо взаимодействие с участием Совета Безопасности.
The Committee needed to take resolute action to bring the process of self-determination for the Saharawi people to an effective completion. Комитету нужно предпринять решительные действия, чтобы довести процесс самоопределения народа Западной Сахары до успешного завершения.
This is one area in which the full support of the entire membership is crucial for effective implementation. Это является одной из тех областей, где для успешного осуществления решений важна полная поддержка со стороны всех государств-членов.
Capacity-building is a necessary precondition for undertaking effective public sector reforms and private sector development. Развитие потенциала является необходимой предпосылкой как для успешного проведения реформы государственного сектора, так и для развития частного сектора.
The effective implementation of this idea would have to be carefully worked out. Необходимо будет тщательно продумать механизм успешного осуществления этой идеи.
Sustained international cooperation and appropriate technical assistance were required to enable effective implementation of such plans, especially in developing countries. Для успешного осуществления этих стратегий, особенно в развивающихся странах, необходимы устойчивое международное сотрудничество и надлежащая техническая помощь.
The capacities of maritime administrations in many developing countries are still insufficient for the effective implementation of international instruments. Возможности морских управлений во многих развивающихся странах по-прежнему недостаточны для успешного осуществления международных договоров.
We encourage the donor communities to inject more funds into this programme for its effective implementation. Мы призываем сообщество доноров внести больше средств в эту программу в интересах ее успешного осуществления.
To be fully effective, the Court should have the greatest possible geographical reach. Для успешного функционирования Суда его юрисдикция должна иметь как можно более широкое географическое распространение.
The Mission priorities will remain, with special emphasis on the effective establishment of SIPA and the fight against organized crime. Главные задачи миссии остаются прежними, а особое внимание будет уделяться обеспечению успешного формирования ГАИЗ и борьбе с организованной преступностью.
It was also stressed that good water governance at the national level was a prerequisite for effective cooperation. Также было подчеркнуто, что эффективное управление водными ресурсами на национальном уровне является предварительным условием успешного сотрудничества.
The first workshop focused on the fight against extreme poverty and the ability to create effective, sustainable development conditions. На первом семинаре-практикуме рассматривались методы борьбы с крайней нищетой и возможность создания условий для успешного и устойчивого развития.
Conviction rates should, similarly, stay at minimum constant and increase if procedural reforms are effective. Доля вынесенных приговоров также должна оставаться минимальной константой и увеличиваться в случае успешного проведения судебных реформ.
All speakers agreed that much remained to be done to achieve an effective response to violence against women. Все выступавшие сочли, что предстоит еще многое сделать для успешного решения проблемы насилия в отношении женщин.
We would also draw particular attention to the participation of women and the incorporation of gender issues into conflict resolution efforts as central attributes of effective mediation processes. Мы бы также особо отметили важность участия женщин и учета гендерной проблематики в урегулировании конфликтов как ключевых признаков успешного посредничества.
The freedom of movement of UNIFIL and the security and safety of its personnel are integral to the effective execution of its tasks. Необходимыми условиями успешного выполнения ВСООНЛ своих задач являются свобода передвижения, а также безопасность персонала.
People-driven development activities and effective CBOs are crucial to the success of poverty reduction programmes. Важнейшее значение для успешного осуществления программ сокращения масштабов нищеты имеют участие людей в деятельности в области развития и эффективность ОДО.
It is vital for effective leadership, human resource and membership development, strong internal operational systems and successful inclusive practices. Оно является необходимым условием для эффективного руководства, развития людских ресурсов и расширения членской базы, обеспечения устойчивого функционирования внутренних механизмов осуществления деятельности и успешного применения на практике комплексных подходов.
The incident illustrates the importance of effective, timely and tested inter-agency coordination mechanisms in carrying out successful interdictions of air shipments. Этот инцидент говорит о важности использования механизмов эффективной, своевременной и проверенной межведомственной координации для обеспечения успешного перехвата воздушных грузов.
Pakistan supports multilateralism as an effective tool to ensure successful disarmament and non-proliferation. Пакистан поддерживает многосторонность как эффективное средство обеспечения успешного разоружения и нераспространения.