Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
Enabling institutional frameworks, as well as effective monitoring, are important throughout the process. Важную роль на всех этапах этого процесса играют благоприятные институциональные рамки и эффективный контроль.
As a participating State of NSG, Switzerland has legislation enabling effective control of dual-use goods within the scope of NSG. Будучи государством - участником ГЯП, Швейцария располагает законодательством, позволяющим осуществлять эффективный контроль за товарами двойного назначения, входящими в сферу деятельности ГЯП.
In particular, the article should be understood to require the Contracting States to promote an effective exchange of information. В частности, следует исходить из того, что данная статья требует от Договаривающихся государств поощрять эффективный обмен информацией.
It must also disclose the likely effects of that position on its ability to provide an effective exchange of information. Оно обязано также указать, как такая позиция может сказаться на его способности обеспечивать эффективный обмен информацией.
In situations of occupation, the obligations of Territorial States are limited to areas in which they are able to exercise effective control. В ситуациях оккупации обязательства государств территориальной юрисдикции ограничиваются районами, в которых они способны осуществлять эффективный контроль.
UNCLOS requires flag States to exercise effective control over ships flying their flag. ЮНКЛОС предписывает государствам осуществлять эффективный контроль над судами, плавающими под их флагом.
In the event of a maritime casualty or incident, an effective search and rescue regime is crucial to ensure safety of life at sea. В случае морской аварии или инцидента для обеспечения безопасности жизни на море важное значение имеет эффективный режим поиска и спасания.
An effective and strengthened regional coordination meeting is also a key link to coordination efforts at the national and global levels. Эффективный и укрепленный механизм региональных координационных совещаний также играет одну из ключевых ролей в увязке деятельности с усилиями по координации, прилагаемыми на национальном и глобальном уровнях.
The Panel emphasized the important role of the United Nations in providing a more structured and effective mechanism to build such a consensus. Группа подчеркнула важную роль Организации Объединенных Наций, которая обеспечивает более структурированный и эффективный механизм укрепления такого консенсуса.
I encourage all Member States to continue to contribute to this effective multilateral relief capacity. Я призываю все государства-члены вносить взносы в этот эффективный многосторонний орган по оказанию чрезвычайной помощи.
OIOS is confident that the actions taken will ensure effective audit coverage of the capital master plan in the short term. УСВН уверено в том, что принятые меры обеспечат в краткосрочной перспективе эффективный охват проверкой Генерального плана капитального ремонта.
It is the most effective tool to empower men and women to achieve greater social, economic and political freedom. Это самый эффективный инструмент для наделения мужчин и женщин возможностями достичь большей социальной, экономической и политической свободы.
Where the aquifer States can agree to establish such a joint mechanism, it is the most effective approach. Если государства водоносного горизонта смогут достичь согласия о создании такого совместного механизма, то это - наиболее эффективный подход.
Adequate and effective verification is an essential element of all arms limitation and disarmament agreements. Адекватный и эффективный контроль является важным элементом всех соглашений об ограничении вооружений и разоружении.
In 2001, we equipped ourselves with an effective tool to combat the AIDS pandemic both nationally and in our multilateral efforts. В 2001 году мы создали эффективный механизм для борьбы с пандемией СПИДа с помощью как национальных, так и многосторонних усилий.
The Task Team recommends that a fair, effective, and transparent mechanism be established to consider such questions. Целевая группа рекомендует создать справедливый, эффективный и прозрачный механизм для рассмотрения таких вопросов.
These criteria provide an extremely effective way of objectively assessing whether the lateral stability of an ESC-equipped vehicle is adequate. Они обеспечивают чрезвычайно эффективный способ объективной оценки достаточной боковой устойчивости транспортного средства, оснащенного ЭКУ.
An effective financial arrangement or system for sustainable forest management should integrate a strategy for influencing national-level decision-making across sectors, as it affects forests. Эффективный финансовый механизм или система для неистощительного ведения лесного хозяйства должны включать межсекторальную стратегию влияния на процесс принятия решений на национальном уровне постольку, поскольку она затрагивает леса.
The Commission has begun to exercise these functions and has already made an effective contribution to the promotion of human rights. Комиссия приступила к выполнению своих функций и уже внесла эффективный вклад в дело поощрения прав человека.
Education has proved to be an effective preventive measure. Как оказалось, превентивная подготовка носит эффективный характер.
This is an effective way to ensure that corrective action is taken where required. Это эффективный способ обеспечить принятие коррективных мер в случае их необходимости.
Without adequate health services that ensure effective and timely attention during pregnancy, women's right to life is seriously at risk. Без адекватных медицинских услуг, которые обеспечивают эффективный и своевременный уход в течение беременности, под серьезную угрозу ставится право женщин на жизнь.
Since 2004, a Committee member was responsible for the effective follow-up of draft opinions dispatched to States parties. С 2004 года один из членов Комитета обеспечивает эффективный контроль за мерами по заключениям Комитета, адресованным государствам-участникам.
Some speakers emphasized that an effective review of implementation was key to achieving and measuring progress. Ряд выступавших подчеркнули, что эффективный обзор хода осуществления является ключевым условием достижения прогресса и его оценки.
In that regard, they encouraged the organization to use its comparative advantages as an effective partner for development. В этой связи они призвали организацию применять свои сравнительные преимущества, которыми она обладает как эффективный партнер по развитию.