Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
They considered that the only "sensible and effective" way to resolve the issues was to proceed to trial as soon as possible. Они указали, что единственный разумный и эффективный способ решения этого вопроса предусматривает незамедлительное возбуждение судебных процедур.
A coordinated and effective approach will contribute to minimizing the devastating effects of global disasters. Скоординированный и эффективный подход будет способствовать минимизации катастрофических последствий глобальных бедствий.
That calls for vigilance and for States parties to enact and enforce effective controls covering the manufacture, transfer and use of dual-use materials. Это требует бдительности, и государствам-членам необходимо обеспечить эффективный контроль за производством, передачей и использованием материалов двойного назначения.
Serbia has established an effective regime of arms, military equipment and dual-use goods export control and improved border and customs control measures. Сербия установила эффективный режим контроля за экспортом вооружений, военного оборудования и товаров двойного назначения и усилила меры пограничного и таможенного контроля.
Indeed, that mechanism must be considered an effective instrument in the non-proliferation of conventional arms. По сути, этот механизм должен рассматриваться как эффективный инструмент в области нераспространения обычных вооружений.
Each module lasts about five minutes, providing a quick and effective way of learning. Каждый модуль рассчитан на пять минут и обеспечивает быстрый и эффективный способ обучения.
In the present draft article 6, the decisive criterion is only effective control over the conduct. В нынешнем проекте статьи 6 основной критерий - это только эффективный контроль над поведением.
Article 6 refers to the notion of "effective control". В статье 6 фигурирует понятие «эффективный контроль».
Finally, it was stressed that an effective and timely ODR process would contribute to compliance by the parties. И наконец, было подчеркнуто, что эффективный и своевременный процесс УСО способствовал бы исполнению обязательств сторонами.
An enhanced, effective and consolidated package of international support measures, in line with General Assembly resolution 63/227, was needed. Необходимо обеспечить расширенный, эффективный и интегрированный комплекс международных мер по поддержке в соответствии с резолюцией 63/227 Генеральной Ассамблеи.
She encourages the Government to establish an effective follow-up mechanism for all of them. Она настоятельно призывает правительство создать эффективный механизм для выполнения всех этих рекомендаций.
An independent process of national development means that the legitimate leaders of the people have effective control over the direction of the country's economic development. Независимый процесс национального развития означает, что законные руководители народа осуществляют эффективный контроль над направлением экономического развития страны.
The Special Rapporteur believed that an independent and effective police complaints mechanism with monitoring and investigative powers needed to be established. Специальный докладчик полагает, что необходимо создать независимый и эффективный механизм рассмотрения жалоб на полицию, наделив его полномочиями по контролю и проведению расследований.
JS1 recommended that Tajikistan develop an effective national follow-up mechanism on the implementation of views and recommendations of the treaty bodies. В СП1 Таджикистану рекомендовано разработать эффективный национальный механизм последующих мер по реализации мнений/соображений и рекомендаций договорных органов.
He also urged it to finalize an effective action plan to halt the military's continued recruitment of child soldiers. Он также настоятельно призывает страну доработать эффективный план действий, призванный обеспечить прекращение продолжающейся вербовки детей-солдат военными.
The most effective way to eliminate drug trafficking and organized crime was to strengthen values and improve social and economic conditions. Наиболее эффективный путь борьбы с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью - укрепление жизненных ценностей и улучшение социальных и экономических условий.
There should be effective dialogue and cooperation on matters of mutual interest among CEB, the International Civil Service Commission (ICSC) and JIU. Следует наладить эффективный диалог и сотрудничество по вопросам, представляющим взаимный интерес, между КСР, Комиссией по международной гражданской службе (КМГС) и ОИГ.
He advocates a straight-forward and effective approach to allegations of torture or ill-treatment. Он выступает за прямой и эффективный подход ко всем утверждениям о пытках или жестоком обращении.
There was general agreement that an effective compliance mechanism would be important to the mercury instrument's success. По общему мнению, эффективный механизм обеспечения соблюдения будет иметь важное значение для успеха документа по ртути.
As a result, although the Federal Republic of Yugoslavia remained the territorial sovereign, it ceased to exercise effective control in that territory. В результате этого, хотя Союзная Республика Югославия оставалась территориальным сувереном, она перестала осуществлять эффективный контроль на этой территории.
We therefore urge all of the parties to adopt a positive and effective attitude in order to solve the dangerous conflict in the Middle East. Поэтому мы настоятельно призываем все стороны занять позитивный и эффективный подход к урегулированию опасного конфликта на Ближнем Востоке.
The country-configuration model has proved an effective means of engaging with countries recovering from conflict. Модель страновой структуры зарекомендовала себя как эффективный способ взаимодействия со странами, выходящими из конфликтов.
States should establish an effective and independent mechanism for this purpose. Государствам следует создать эффективный и независимый механизм для этой цели.
Multi-donor trust funds are seen as an effective instrument to counterbalance the highly fragmented non-core resource flows to the United Nations development system. Многосторонние донорские целевые фонды рассматриваются как эффективный инструмент противовеса крайней раздробленности неосновных ресурсов в системе развития Организации Объединенных Наций.
Quick-impact projects continue to be an effective strategic tool for MONUSCO in confidence-building measures. Проекты с быстрой отдачей по-прежнему представляют собой эффективный стратегический инструмент МООНСДРК для осуществления мер укрепления доверия.