OHCHR stated that it has established an effective end-of-year reconciliation process. |
УВКПЧ заявила, что она внедрила эффективный процесс выверки обязательств на конец года. |
One delegation, concurring, emphasized that effective follow-up was crucial to credibility. |
Одна делегация, соглашаясь с предыдущим оратором, подчеркнула, что для поддержания авторитета решающее значение имеет эффективный контроль. |
An effective conversation between scientific communities and decision-makers around the world is essential for evidence-based policy-making. |
Эффективный диалог между научными кругами и директивными органами во всем мире имеет ключевое значение для формирования основывающейся на фактах политики. |
Scotland has long enjoyed an active and effective sector addressing violence against women. |
В Шотландии уже давно существует активный и эффективный сектор, занимающийся решением проблемы насилия в отношении женщин. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Thus, effective domestic control is established and illicit actions are penalized. |
Следовательно, в этой сфере установлен эффективный внутригосударственный контроль и предусмотрены меры наказания за незаконные деяния. |
Humanitarian assistance is more prompt and effective. |
Оказание гуманитарной помощи приобретает более оперативный и эффективный характер. |
Another prerequisite for accountability was effective oversight. |
Другим обязательным условием для обеспечения подотчетности является эффективный надзор. |
Denmark believes that development assistance must be as effective as possible. |
Дания считает, что помощь в целях развития должна иметь как можно более эффективный характер. |
However, the effective period during which such opportunities exist may be limited. |
Тем не менее, эффективный период, в течение которого такие возможности актуальны, может быть ограничен. |
This is a simple, yet effective design. |
В ней он отметил простой, но поразительно эффективный дизайн. |
I really doubt whether that would be effective. |
Я действительно сомневаюсь в том, что это будет иметь эффективный характер. |
An effective information component tailored to meet specific needs was necessary. |
Исключительно важным является эффективный информационный компонент, приведенный в соответствие с необходимостью удовлетворения конкретных потребностей. |
Indeed, no effective mechanism exists to enforce compliance with decisions and recommendations. |
По сути дела, отсутствует какой бы то ни было эффективный механизм для обеспечения выполнения решений и рекомендаций. |
Direct interventions ensure effective outreach and implementation of policy decisions. |
Такие программы обеспечивают эффективный охват бенефициаров и осуществление решений, принятых в контексте разработанной политики. |
An effective way to protect against water-related uncertainties is storage. |
Эффективный способ защиты от факторов неопределенности, связанных с водоснабжением, заключается в создании запасов. |
An effective oversight capacity helped strengthen management of the peacekeeping programme. |
Эффективный механизм по обеспечению надзора способствует более эффективному управлению программой в области поддержания мира. |
India supported a follow-up mechanism that was effective and results-oriented and involved all relevant stakeholders. |
Индия поддерживает эффективный и ориентированный на принятие конкретных мер механизм осуществления решений, в котором бы принимали участие все соответствующие стороны. |
Another respondent stated that these meetings are effective. |
Другой респондент заявил, что «заседания носят эффективный характер. |
The programme provided for effective informal learning among practitioners. |
Эта программа позволила обеспечить эффективный и неформальный обмен знаниями между специалистами. |
That model was not conducive to effective oversight and was very costly. |
Такая модель, которая не позволяет обеспечивать эффективный контроль, является к тому же весьма дорогостоящей. |
Only few countries monitored trafficking patterns through effective border controls, using reliable estimation methods. |
Лишь немногие страны отслеживают различные формы торговли людьми, используя для этого эффективный пограничный контроль и надежные методы оценки ситуации. |
Both can be effective although cost and ease of use issues remain. |
Обе могут носить эффективный характер, хотя тут и сохраняются проблемы стоимости и легкости в использовании. |
Where citizens are engaged in public affairs, democracy works and economic development is effective. |
Там же, где граждане активно участвуют в государственных делах, демократия работает, а экономическое развитие носит эффективный характер. |
A multifaceted response is not necessarily an effective one. |
Многоаспектное реагирование - не всегда наиболее эффективный путь в этом деле. |