| Effective anti-aircraft fire was also impaired due to the surprise attack. | Из-за неожиданного нападения также был нарушен эффективный зенитный огонь. |
| Effective verification, compliance and monitoring are core ingredients in the development of trust among States. | Эффективный контроль, соблюдение и мониторинг являются центральными элементами укрепления доверия между государствами. |
| Effective and genuine control must quickly be established over the State security apparatus. | Государственный аппарат безопасности должен быть взят под эффективный и реальный контроль. |
| Effective and concrete monitoring of the application of the law is done by several of the agencies mentioned below. | Эффективный и целенаправленный контроль за применением правовых норм осуществляется различными учреждениями, которые упомянуты ниже. |
| Effective internal monitoring of diamond purchase and export by Sierra Leone would be essential for the success of the proposed new regime. | Для успеха предложенного нового режима необходим эффективный внутренний контроль за закупкой и экспортом алмазов Сьерра-Леоне. |
| Effective control of nuclear material remains the choke point for preventing the production of additional nuclear weapons. | Эффективный контроль за ядерным материалом остается реальным средством предотвращения производства новых единиц ядерного оружия. |
| Effective border management is an integral part of the fight against terrorism and other crimes. | Эффективный пограничный контроль является неотъемлемым элементом борьбы с терроризмом и другими преступлениями. |
| Effective multilateralism must be expressed through the strengthening of the United Nations system as a whole. | Эффективный многосторонний подход должен выражаться в укреплении системы Организации Объединенных Наций в целом. |
| Effective monitoring of implementation has been absolutely central to this success. | Главным залогом успеха является эффективный контроль за осуществлением. |
| Effective control of the exportation of traditional fishing products. | Эффективный контроль над экспортом традиционной продукции рыболовства. |
| Effective Customs control is one of the best means to regulate transport. | Эффективный таможенный контроль является лучшим средством регулирования транспортных перевозок. |
| Effective multilateralism is an issue considered in the crisis management field that should also apply to mediation efforts. | Эффективный многосторонний подход, обсуждаемый в контексте регулирования кризисов, также должен применяться и в рамках посреднических усилий. |
| Effective export controls are central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. | Эффективный экспортный контроль имеет ключевое значение для сотрудничества в мирном использовании ядерной энергии. |
| Effective information-sharing between Member States remains a challenge. | Эффективный обмен информацией между государствами-членами остается проблемой. |
| Effective mainstreaming of gender is recognized as a key strategy for achieving the objectives. | Эффективный учет гендерной проблематики признан в качестве ключевой стратегии для достижения этих целей. |
| Effective oversight is essential if the decentralized evaluation system is to improve rapidly. | Эффективный надзор является существенным фактором, если стоит задача скорейшего улучшения системы децентрализованной оценки. |
| Effective access to remedies and reparation contributes to a constructive accountability framework by focusing on system failures and encouraging repair. | Эффективный доступ к средствам правовой защиты и возмещению ущерба способствует конструктивной системе подотчетности благодаря концентрации внимания на недостатках системы и поощрению возмещения ущерба. |
| Effective public - private sector dialogue is necessary in order to exchange information and to facilitate policy discussion. | Для обмена информацией, а также для облегчения дискуссий по вопросам политики необходимо организовать эффективный диалог между государственным и частным секторами. |
| Effective dialogue between Member States on industrial development issues was important. | Важное значение имеет эффективный диалог между государствами - членами по вопросам промышленного развития. |
| Effective export control is essential in preventing proliferation activities and in maintaining international peace and security. | Эффективный экспортный контроль имеет существенно важное значение в предотвращении распространения и поддержании международного мира и безопасности. |
| Effective monitoring would stand a real chance of inducing genuine rather than simulated respect for human rights. | Эффективный мониторинг имел бы реальные шансы для стимулирования подлинного, а не видимого уважения прав человека. |
| Effective and meaningful dialogue among civilizations and mutual respect among diverse peoples are necessary to address the challenges that we face today. | Эффективный и содержательный диалог между цивилизациями и взаимное уважение между различными народами необходимы для решения проблем, с которыми мы сегодня сталкиваемся. |
| Effective oversight should ensure that programme managers comply with established policies, guidelines and procedures in human resources management. | Эффективный надзор должен обеспечивать соблюдение руководителями программ установленной политики, руководящих принципов и процедур управления людскими ресурсами. |
| Effective surveillance in all countries to quickly recognize and respond to measles outbreaks. | Эффективный эпиднадзор во всех странах для быстрого выявления вспышек кори и принятия ответных мер. |
| Effective result in a reasonably short period of time (regular course lasts 3 months). | Эффективный результат за короткий период обучения (продолжительность одного курса - З месяца). |