Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
Effective and appropriate border control and law enforcement measures have already been put into place to detect, deter, prevent and combat the illicit trafficking and brokering of such items. Эффективный и соответствующий пограничный контроль и правоприменительные меры уже задействованы в целях обнаружения, предупреждения, предотвращения и борьбы с незаконным оборотом таких предметов и посредничеством в деле приобретения и сбыта их.
Effective oversight, such as that performed by the Board, could only make the Organization's activities stronger, as recovered resources could be reused, inefficient practices could be terminated, and culpable officials could be held accountable. Эффективный надзор - как, например, со стороны Комиссии - лишь повышает эффективность деятельности Организации, поскольку он позволяет использовать высвобождаемые ресурсы на новые цели, устранять неэффективные виды практики и привлекать к ответственности виновных сотрудников.
Effective control of the financing of the Taliban also requires control of the financial support provided to them by individuals and institutions in the region and beyond. Эффективный контроль за финансированием движения «Талибан» предполагает также установление действенного контроля над финансовой поддержкой, которой оно пользуется со стороны отдельных лиц и институтов в данном регионе и за его пределами.
Result: Effective and enhanced contribution to national development plans and priorities to protect and advance the ICPD agenda Результат: эффективный и расширенный вклад в реализацию национальных планов развития и решения приоритетных задач по обеспечению реализации и содействию реализации повестки дня МКНР
Effective communication is essential to developing the asset recovery agenda and it will be important to maintain dedicated capacity to sustain and develop communications activities throughout the 2011-2015 workplan. Эффективный информационный обмен имеет важное значение для развития работы в области возвращения активов, и поэтому в плане работы на 2011-2015 годы необходимо зарезервировать специальные возможности для поддержания и наращивания соответствующей деятельности.
Effective progress on the Lebanese and Syrian tracks must guarantee the return of Syria's full sovereignty over the Golan Heights and guarantee also full implementation of Security Council resolution 425 (1978) on withdrawal from the occupied Lebanese South. Эффективный прогресс на ливанском и сирийском направлениях должен гарантировать возвращение полного суверенитета Сирии над Голанскими высотами и гарантию также полного осуществления резолюции 425 (1978) Совета Безопасности о выводе войск из оккупированного южного Ливана.
Effective multilateralism calls for a strong United Nations. Norway is therefore firmly committed to the efforts being undertaken by the Secretary-General to strengthen the United Nations. Эффективный многосторонний процесс нуждается в сильной Организации Объединенных Наций. Поэтому Норвегия твердо привержена усилиям, предпринимаемым Генеральным секретарем в целях укрепления Организации Объединенных Наций.
Effective Gender Mainstreaming: Modeling the Contributions of Reduced Gender Inequality to GDP Growth Prospects in Uganda (May 2009), Ministry of Finance, Planning and Economic Development; Эффективный учет гендерных аспектов: моделирование влияния сокращения масштабов гендерного неравенства на перспективы роста ВВП в Уганде (май 2009 года), Министерство финансов, планирования и экономического развития
Effective and meaningful integration of the interests and concerns of developing countries into the multilateral trading system will in the long term contribute towards the enjoyment of economic, social and cultural rights by the citizens of these countries. Эффективный и значимый учет интересов и озабоченности развивающихся стран в рамках многосторонней торговой системы в долгосрочной перспективе будет способствовать осуществлению экономических, социальных и культурных прав гражданами этих стран.
BUT SADLY, TIMES HAVE CHANGED AND I AM FORCED TO RELY ON A LESS EFFECTIVE OPTION: Но, к несчастью, времена изменились и я вынужден пристать на менее эффективный вариант:
Effective, objective, transparent and non-discriminatory export controls, as well as an efficient safeguards regime and reliable safety measures, were the foundation of international efforts to prevent proliferation, the illicit trafficking of nuclear or radioactive material and possible acts of nuclear terrorism. Эффективный, предметный, транспарентный и недискриминационный экспортный контроль, а также действенный режим гарантий и надежные меры безопасности могут обеспечить успех международных усилий по предотвращению распространения, незаконного оборота ядерного и радиоактивного материала и возможных актов ядерного терроризма.
Effective national machinery, institutions and procedures to: Advise on the impact on women of all government policies; Monitor the situation of women comprehensively; Help formulate new policies and effectively carry out strategies and measures to eliminate discrimination. Эффективный национальный аппарат, институты и процедуры, направленные на: консультации по вопросам влияния на положение женщин всех политических мер, предпринимаемых государством; всеобъемлющий мониторинг положения женщин; помощь в разработке новой политики и действенного осуществления стратегий и мер, направленных на ликвидацию дискриминации.
Effective and smooth transitions therefore require a single and consistent strategy that supports greater coherence between political and operational efforts based on common analysis and assessment of needs, identification of roles and priorities, clear and strong leadership, and coordination in support of national recovery. Поэтому эффективный и плавный переход невозможен без применения единой и согласованной стратегии, способствующей более тесной координации политической и оперативной деятельности на основе общего анализа и оценки потребностей, определения соответствующих ролей и приоритетов и четкого и твердого руководства и координации усилий, направленных на восстановление стран.
It can be summarized into four main themes: Short cut to the labour market; Effective Danish courses; Better utilization of qualifications; Integration - a common concern. Указанное предложение в основном касается следующих четырех аспектов: эффективный доступ к рынку труда; результативные курсы датского языка; более совершенное использование имеющихся навыков; интеграция - общее дело.
Effective and regular coordination by the management team ensured that the programme budget for the biennium 2008 - 2009 was monitored and used properly, and that supplementary funds were managed and used effectively. Эффективная и регулярная координация, осуществлявшаяся группой управления, обеспечила надлежащий контроль и исполнение бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, а также эффективный менеджмент и использование дополнительных средств.
Effective analysis and identification, however, of the nature of problems, of the nature of conflict, of the threats to security and of their root causes is not much good to us unless these are matched by appropriate, preventive and remedial action. Однако эффективный анализ и уточнение характера проблем, конфликтов и угроз безопасности, а также их основных причин не принесет нам большой пользы до тех пор, пока этот процесс не будет подкреплен адекватными превентивными и корректировочными мерами.
Effective control by flag States over fishing vessels flying their flag is critical to conserving and managing straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and preserving the integrity of regional regimes. Критическое значение для сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб, управления этими запасами и обеспечения целостности региональных режимов имеет эффективный контроль государств флага за рыболовными судами, плавающими под их флагом.
The workshop was jointly organized by the host Government and Switzerland and addressed the following three topics: - Effective border control and law enforcement regulations; - End-use certificates in export control; - Collection and destruction of small arms and light weapons. Практикум был организован совместно правительством принимающей страны и Швейцарией и касался следующих трех тем: - эффективный пограничный контроль и правила правоприменения; - сертификаты конечного использования в экспортном контроле; - сбор и уничтожение стрелкового оружия и легких вооружений.
(b) Effective information-sharing, including agreement on the purpose, value and nature of the process, is essential to progress; Ь) эффективный обмен информацией, включая достижение согласия относительно цели, значения и характера процесса, имеет существенно важное значение для достижения прогресса;
Effective reporting would enhance transparency and confidence in the Treaty, and provide baselines against which all States Parties could account for their implementation of the Treaty, and by which overall progress would be measured. Эффективный процесс представления докладов позволит повысить транспарентность Договора и укрепить доверие к нему и обеспечит тот базис, на основе которого все государства-участники могли бы отчитываться об осуществлении Договора и с помощью которого можно было бы оценивать общий прогресс.
Effective and even-handed International Monetary Fund surveillance across the whole membership was central, especially with regard to systemically important countries and capital markets because of the effect that their policies could have on other countries and on the world economy. Важное значение имеет эффективный и беспристрастный контроль со стороны Фонда за ситуацией в его странах-членах, и в частности в странах и на рынках капитала, имеющих ключевое значение для всей международной валютно-финансовой системы.
Effective control of weapons stockpiles, in order to avoid the loss or theft of weapons that could then be illegally transferred. эффективный контроль за запасами оружия, с тем чтобы избежать утери или кражи оружия, которое затем может быть незаконно продано;
Effective mainstreaming entails evaluating all development cooperation policies and activities for their inclusion of persons with disabilities and assessing the impact of those activities on persons with disabilities. Эффективный учет предполагает оценку всех видов политики и деятельности по сотрудничеству в целях развития на предмет включения в них интересов инвалидов, равно как и оценку воздействия такой деятельности на инвалидов.
Effective access to justice and not prohibitively expensive remedies (art. 9, paras. 4 and 5) Эффективный доступ к правосудию и средства правовой защиты, не связанные с недоступно высокими затратами (пункты 4 и 5 статьи 9)
Effective transportation services and infrastructure are necessary to ensure access to basic goods and services, such as education and health care, and are key issues in trade competitiveness, which in turn affects economic performance. Эффективный транспорт и транспортная инфраструктура необходимы для обеспечения доступа к базовым товарам и услугам, таким как образование и здравоохранение, и они являются ключевыми аспектами, определяющими конкурентоспособность в сфере торговли, которая, в свою очередь, определяет функционирование экономики.