Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
It provides the primary framework for mine action and a global and effective humanitarian instrument. Она обеспечивает первичный каркас для противоминной деятельности и являет собой эффективный глобальный документ.
We are convinced that the most effective means of preventing the harm done by mines is to bring about their total elimination. Мы убеждены, что самый эффективный способ предотвратить пагубные последствия мин - это обеспечить их полное уничтожение.
The real effective exchange rate is a key variable for commercial competitiveness. Реальный эффективный валютный курс является одним из ключевых показателей коммерческой конкурентоспособности.
The forum would require a small, competent and effective secretariat staff. Новому органу потребуется небольшой, профессиональный и эффективный секретариат.
While this has been quite effective in fostering interdisciplinary collaboration, it has also involved significant additional workload for staff. Хотя этот подход зарекомендовал себя как весьма эффективный в деле укрепления междисциплинарного сотрудничества, он также влечет за собой значительный дополнительный объем работы для сотрудников.
There were hundreds of active projects and trust funds, yet no effective central reporting mechanism. Насчитывалось несколько сотен действующих проектов и целевых фондов, а эффективный центральный механизм отчетности отсутствовал.
Fourth, an effective and democratic legal mechanism for the selection and placement of judicial officials has been set up. В-четвертых, создан эффективный и демократичный правовой механизм подбора и расстановки судейских кадров.
In this way the Republic of Slovenia had already gained effective control over its entire territory by the second half of 1991. Таким образом, ко второй половине 1991 года Республика Словения уже осуществляла эффективный контроль над всей своей территорией.
In that context, he applauded the Director-General's efforts to make UNIDO an effective instrument for interregional technology transfer. В этой связи оратор приветствует усилия Генерального директора по превращению ЮНИДО в эффективный инструмент передачи технологий на межрегиональном уровне.
We also need a more efficient and effective Security Council, in other words, more functional. Нужен нам также и более эффективный и действенный Совет Безопасности - другими словами, Совет более функциональный.
These and other related legal acts ensure effective control over circulation of weapons and ammunitions in Lithuania. Эти и другие аналогичные правовые акты обеспечивают эффективный контроль за перемещением оружия и боеприпасов в Литве.
Lithuanian legislation ensures an effective control over circulation of firearms, ammunition and explosives. Литовское законодательство обеспечивает эффективный контроль за перемещением огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ.
To have an effective input, they should follow a subject or issue consistently and persistently. Чтобы быть в состоянии внести эффективный вклад, они должны следить за той или иной темой или тем или иным вопросом постоянно и настойчиво.
An effective monitoring mechanism has been devised and put in place at grass root level to keep the activities of the extremists under observation. На низовом уровне был создан эффективный контрольный механизм в целях отслеживания деятельности экстремистов.
Most lack the resources, institutional capacity and scientific and technical expertise for effective national surveillance, monitoring and management. Большинство таких государств не располагают достаточными ресурсами, организационным потенциалом и техническими специалистами для того, чтобы обеспечить на национальном уровне эффективный контроль, наблюдение и управление.
A critical requirement in implementing national sustainable development strategies is a supporting infrastructure for the effective exchange and movement of information. Для осуществления национальных стратегий в области устойчивого развития настоятельно необходимо создать вспомогательную инфраструктуру, обеспечивающую эффективный обмен информацией и распространение информации.
Technical assistance to rural communities in the design of sanitation facilities, technology transfer and repair services can also be effective. Оказание технической помощи сельским общинам в разработке проектов санитарно-технических объектов, передача технологии и предоставление ремонтных услуг могут также иметь эффективный характер.
It is important for the statistical community to maintain an effective dialogue with the Council and other functional commissions. Важно, чтобы статистическое сообщество поддерживало эффективный диалог с Советом и другими функциональными комиссиями.
The Security Council is well able to employ this kind of effective mechanism. Совет Безопасности вполне способен задействовать эффективный механизм подобного рода.
The South African police had developed a firearms strategy that should make effective firearms control possible within the country. Южноафриканская полиция разработала стратегию в отношении огнестрельного оружия, которая должна позволить ей осуществлять за ним эффективный контроль на территории страны.
Videoconferencing is an effective means of allowing decentralized offices to interact on a regular basis despite geographic distance. Проведение видеоконференций представляет собой эффективный способ взаимодействия на регулярной основе для децентрализованных отделений независимо от географического расстояния.
This would enable UNIDO to make an effective contribution to the efforts of Member States to address these crisis areas. Эти меры позволят ЮНИДО внести эффективный вклад в предпринимаемые государствами-членами усилия в упомянутых кризисных областях.
The Vienna Group underlines that an effective and credible non-proliferation regime is essential for achieving a world free of nuclear weapons. Венская группа подчеркивает, что эффективный и внушающий доверие режим нераспространения имеет существенно важное значение для построения мира, свободного от ядерного оружия.
In this regard, effective and swift exchange of information is essential to bolster the capacity of participants to detect such shipments hereafter. В этой связи эффективный и оперативный обмен информацией имеет существенно важное значение для усиления способности участников обнаруживать такие партии.
We believe there should be an effective international mechanism to protect the environment of the Earth as our only planet. Мы считаем, что необходим эффективный международный механизм для защиты окружающей среды Земли, поскольку она является для нас единственной планетой.