Organized crime networks threaten effective State control on borders and territories. |
Сети организованной преступности ставят под угрозу эффективный контроль со стороны государства за своими границами и территорией. |
We hope that we will have an effective follow-up process. |
Мы надеемся, что у нас будет налажен эффективный процесс последующей деятельности. |
Horizontal learning is another effective way of helping community-based forest management initiatives develop and grow. |
Горизонтальное обучение представляет собой еще один эффективный способ поддержки разработки и развития инициатив в сфере общинного управления лесным хозяйством. |
Most countries had effective legal mechanisms to combat them. |
Большинство из них имеет в своем распоряжении эффективный правовой механизм по борьбе с этим явлением. |
Spain promotes effective multilateralism inspired by values and principles sustained by the people. |
Испания выступает за эффективный многосторонний подход, основанный на ценностях и принципах, которые поддерживали бы все граждане. |
An effective enforcement approach includes frequent, widespread and highly visible roadside checks. |
Эффективный подход к контролю за соблюдением правил включает частые, широко распространенные и рекламируемые проверки на дорогах. |
Another effective approach to reducing vulnerability is to link medium-term development strategies to relief activities. |
Еще один эффективный подход к снижению уязвимости заключается в увязке среднесрочных стратегий развития с деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи. |
We must therefore ensure that this system is made increasingly effective. |
Поэтому мы должны обеспечить, чтобы эта система обретала все более эффективный характер. |
Surveillance systems require effective oversight to minimize harm and abuses. |
С целью минимизации вреда и злоупотреблений за системами наблюдения должен быть установлен эффективный надзор. |
OIOS recommended establishing a management information system to enable effective monitoring and follow-up of grants. |
УСВН рекомендовало создать систему управления информацией, с тем чтобы можно было осуществлять эффективный мониторинг и следить за использованием субсидий. |
Today the international community has an effective arsenal at its disposal - a strategy, a field of action and an effective coordinating instrument. |
Сегодня в распоряжении международного сообщества имеется эффективный арсенал: стратегия, поле деятельности и эффективный инструмент координации усилий. |
One way uses an effective analogue of measure theory; another uses effective martingales. |
Первый способ использует эффективный аналог теории меры; другой использует эффективный мартингал. |
Reducing subsidies and effectively internalizing environmental costs associated with energy use are elements of effective markets. |
Элементами создания реально функционирующих рынков являются сокращение субсидий и эффективный учет в себестоимости энергии экологических издержек, связанных с ее потреблением. |
We should do our utmost to make it effective and operational. |
Нам следует приложить все усилия к превращению этой коалиции в эффективный и действенный механизм. |
Any effective response to addressing organized crime requires effective intelligence analysis. |
Необходимым условием любой эффективной деятельности по борьбе с организованной преступностью является эффективный анализ оперативной информации. |
Timely and effective information analysis increases security awareness among all United Nations personnel, and serves as an effective mechanism in times of crisis. |
Своевременный и эффективный информационный анализ способствует повышению осведомленности всех сотрудников Организации Объединенных Наций о положении в области безопасности и является эффективным механизмом принятия мер в кризисных ситуациях. |
An effective exchange of information forms the basis for effective verification measures also. |
Кроме того, эффективный обмен информацией составляет и основу для эффективных мер проверки. |
Rhetoric combines multiple methods such as persuasion, effective writing, and effective speaking to present information in inventive ways. |
Риторика объединяет многократные методы, такие как убеждение, эффективное письмо и эффективный разговор, чтобы представить информацию изобретательными способами. |
An improved element in effective country-level coordination is an effective government coordination body. |
Одним из более действенных элементов эффективной координации на уровне стран является эффективный государственный орган по координации. |
Thus, an effective secured transactions regime must go hand-in-hand with an effective insolvency law. |
Следовательно, эффективный режим обеспеченных сделок должен четко соответствовать эффективному законодательству о несостоятельности. |
Likewise, an effective process of peacebuilding will be sine qua non for the effective establishment of national protection. |
Одновременно с этим эффективный процесс миростроительства выступает непременным условием эффективной организации национальной защиты граждан. |
The State party should introduce mechanisms for monitoring of and effective protection from domestic violence, including an effective complaints mechanism. |
Государству-участнику следует ввести механизмы мониторинга и эффективной защиты от насилия в семье, включая эффективный механизм подачи и рассмотрения жалоб. |
This should include an effective, accessible independent review mechanism, capable of providing effective reparation in cases where human rights are violated. |
Он должен включать эффективный и доступный независимый механизм пересмотра решений, способный обеспечивать эффективную репарацию в случае нарушения прав человека. |
The Special Rapporteur believes that this goal should focus on making the rule of law effective: specifically ensuring that marginalized groups, including migrants, have effective access to justice. |
Специальный докладчик считает, что эта цель должна отражать идею обеспечения эффективности верховенства права: конкретно обеспечение того, чтобы маргинализированные группы, включая мигрантов, имели эффективный доступ к правосудию. |
This should be combined with an effective enforcement and compliance strategy that would ensure effective flag State supervision of ships and the imposition of adequate sanctions for cases of non-compliance. |
Это должно сочетаться с эффективной стратегией обеспечения соблюдения, которая позволит наладить эффективный надзор государствами флага за судами и введение адекватных санкций в случаях несоблюдения. |