| This is an effective way to maintain law and order in our community. | Это простой и эффективный способ поддерживать закон и порядок в нашем сообществе. |
| Not quite as drastic as killing him, but an effective way to silence his voice. | Не столь радикально как убить его, но эффективный способ заставить его замолчать. |
| Restraining order is the most effective way to hobble my investigation. | Судебный запрет - самый эффективный способ помешать моему расследованию. |
| Swallowing pills is the most effective and painless way of delivering any medication in the body. | Приём таблеток - самый эффективный и безболезненный способ доставить лекарство в организм. |
| Brooding young in the mouth is a very effective way of protecting them. | Сокрытие потомства во рту - очень эффективный способ защиты. |
| And about you walking me out of the room like that... a very effective technique. | А что касается того, как вы заставили меня выйти из комнаты... чрезвычайно эффективный способ. |
| The most effective bow for me would be like this. | Самый эффективный лук для меня выглядит вот так. |
| Let's be honest, animal control is not The most effective branch of our government. | Давайте быть честными, это не самый эффективный отдел в нашей администрации. |
| The refractory metal in the rock formation may act as an effective barrier. | Тугоплавкий металл в составе этих камней может действовать как эффективный барьер. |
| In addition, the Committee considers that the army should be brought under the effective control of the civilian authorities. | Кроме того, Комитет считает, что армия должна быть поставлена под эффективный контроль гражданских властей. |
| There was also lack of effective budgetary control in regard to trust funds. | Отсутствовал также эффективный бюджетный контроль в отношении целевых фондов. |
| Furthermore, there is no effective monitoring and evaluation of supplier performance. | Кроме того, отсутствует эффективный мониторинг и оценка результатов деятельности поставщиков. |
| It was demonstrated that we were not able to provide an effective and timely response. | Они выявили нашу неспособность дать эффективный и своевременный ответ. |
| One of the most crucial elements in any functioning system of cooperative security is an effective capacity for preventive diplomacy. | Одним из наиболее важных элементов в любой действующей системе коллективной безопасности является эффективный потенциал превентивной дипломатии. |
| Article 51 of that Law provides a wide measure of effective immunity to all civil servants. | В статье 51 этого закона предусматривается широкий эффективный иммунитет для всех гражданских служащих. |
| Only when benchmarks and parameters have been defined can exaggerated expectations be avoided and effective monitoring take place. | Избежать слишком оптимистических прогнозов и обеспечить эффективный контроль можно только после определения соответствующих ориентиров и параметров. |
| It was evident that only an effective criminal court would meet the expectations of the world community. | Представляется очевидным, что ожидания международного сообщества может оправдать лишь эффективный уголовный суд. |
| It is essential that we put in place effective follow-up machinery to translate these commitments into action. | Важно, чтобы мы разработали эффективный механизм осуществления принятых решений, с тем чтобы осуществить эти обязательства на практике. |
| If I hear no objection, I shall take it that the removal of the word "effective" is acceptable. | Если не поступит возражений, я буду считать, что устранение слова «эффективный» является приемлемым. |
| Yes, well you seem to have put a pretty effective stop to this thing. | Да, кажется, у вас довольно эффективный способ остановить эту штуку. |
| The success of that operation was convincing proof that preventive deployment represented the most effective means for the implementation of peace-keeping efforts. | В высшей мере успешное осуществление этой операции показывает, что превентивное развертывание представляет собой наиболее эффективный способ реализации миротворческих усилий. |
| What we need is a credible, effective instrument that serves indeed the non-proliferation goals. | Нам нужен надежный, эффективный договор, который поистине служил бы целям нераспространения. |
| Once that survey had been carried out, it would become easier to identify the most effective approach. | С завершением этого обследования гораздо проще будет выработать наиболее эффективный подход к решению этой проблемы. |
| Governments must create effective demand if employment is to be provided in the production sectors and in the marketing of goods and services. | Правительства должны создавать эффективный спрос для обеспечения занятости в производительном секторе и в сбыте товаров и услуг. |
| The product of our work must result in a Security Council that is effective and legitimate, and reflects the realities of our modern world. | Результатом нашей работы должен стать эффективный и легитимный Совет Безопасности, отражающий реалии нашего современного мира. |