Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Effective - Активное"

Примеры: Effective - Активное
Africa is mainly comprised of countries which view themselves as developmental states, thus requiring effective state intervention, regulation and planning. Большинство государств Африки относят себя к странам развития, которым в силу этого необходимы активное государственное вмешательство, регулирование и планирование.
The remedial actions have included effective investigation and follow-up. К таким действиям относятся активное расследование и последующий контроль.
These various instruments also offer Cameroon the possibility of playing an effective role in international investigations. В то же время эти различные международно-правовые документы дают Камеруну возможность принимать активное участие в расследованиях международного характера.
The process should be enhanced in order to keep the interested parties informed and facilitate their effective contribution to the reform process. Представляется целесообразным сделать этот процесс более оперативным, с тем чтобы все заинтересованные стороны получали информацию и принимали активное участие в процессе реформы.
The effective engagement of indigenous communities in sustainable development initiatives can contribute greatly to the development and long-term application of environmentally sound technologies based on traditional knowledge. Активное привлечение общин коренного населения к осуществлению инициатив в области устойчивого развития может в значительной степени способствовать разработке и ориентированному на длительный период времени применению экологически устойчивых технологий, опирающихся на традиционные знания.
Ensure the effective and genuine engagement of women in self-reliance activities in the interest of food security and diversification; активное и эффективное привлечение женщин к деятельности по самообеспечению в целях продовольственной безопасности и диверсификации;
MRG organized a workshop with the objective of advancing the promotion of the rights of persons belonging to minorities, including the effective promotion of the Declaration. ГПМ организовала рабочее совещание с целью содействия поощрению прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, включая активное пропагандирование положений Декларации.
It requires strong leadership, effective project management and the commitment of the entire Organization. Для ее осуществления требуется уверенное руководство, эффективное управление проектами и активное участие всей Организации.
While States must lead in addressing these challenges, effective cooperation would benefit from the appropriate participation of the private sector and civil society. Государства должны играть лидирующую роль в решении указанных вопросов, вместе с тем активное участие частного сектора и гражданского общества могло бы способствовать повышению эффективности сотрудничества.
We call on governments to ensure the active, meaningful and effective inclusion and participation of civil society in policy-making and policy implementation. Мы призывает правительства обеспечить активное, конструктивное и эффективное вовлечение и участие гражданского общества в процессах разработки и реализации политики.
The active engagement of the private sector was considered critical for the implementation of effective preventive measures. Было высказано мнение, что активное участие частного сектора играет исключительно важную роль в осуществлении эффективных мер предупреждения коррупции.
Give women a more active and effective role in all fields более активное участие женщин и повышение эффективности их деятельности во всех областях;
Successful implementation requires strong leadership, an effective governance structure and disciplined change management. Для успешного перехода требуется активное руководство, эффективная система управления и дисциплинированное регулирование процесса преобразований.
He is close to religious leaders and he has been active and effective in providing aid and relief to the needy. Он поддерживает тесные отношения с религиозными лидерами и принимает активное и действенное участие в деятельности по оказанию содействия и предоставлению чрезвычайной помощи нуждающимся.
They could, for example, be effective only if the neighbouring States were very cooperative. Например, они могут эффективно обеспечиваться лишь при условии, что соседние государства будут оказывать весьма активное содействие.
The active involvement and contributions of stakeholders during the preparatory process is expected to support effective action by the General Assembly at its sixty-first session. Активное участие заинтересованных сторон в подготовительном процессе должно поддержать эффективные решения Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии.
Full and active involvement of civil society is a key element in ensuring an effective response. Всестороннее и активное участие гражданского общества является ключевым элементом обеспечения эффективных мер реагирования.
Implementation of the plan of activities has involved extensive coordination within the Agency to ensure effective, consistent and coherent programme implementation. Осуществление плана действий включало активное сотрудничество в рамках Агентства, с тем чтобы обеспечить эффективное, последовательное и согласованное осуществление программ.
Approaches in which residents themselves actively participate in improving living standards are very effective for the development of poverty areas. Для развития районов, страдающих от нищеты, весьма эффективными оказались подходы, при которых жители сами принимают активное участие в улучшении жилищных условий.
China was participating actively in discussions on various assistance programmes with a view to providing effective, practical solutions. Китай принимает активное участие в обсуждении различных программ помощи, направленных на поиск эффективных и практических решений этого вопроса.
Enhanced cooperation at the international, regional and subregional levels was the key to effective anti-drug strategies. Ключевое значение для эффективных стратегий по борьбе с наркоманией имеет активное сотрудничество на международном, региональном и субрегиональном уровнях.
My country has worked actively in the Disarmament Commission on the preparation of the guidelines for establishing effective control mechanisms. Моя страна приняла активное участие в работе Комиссии по разоружению, направленной на разработку руководящих принципов для создания эффективных механизмов контроля.
NGOs are effective, creative and active agents between the governments and local communities. НПО обеспечивают эффективное, творческое и активное посредничество между правительствами и местными общинами.
Consistent with Australia's traditional strong support for effective safeguards, Australia was an active participant in the negotiation of the Model Protocol. Придерживаясь своей традиционной твердой поддержки эффективных гарантий, Австралия принимала активное участие в переговорах по Типовому Протоколу.
Pakistan has participated actively in the negotiations to elaborate an effective verification protocol for the Biological Weapons Convention. Пакистан принимает активное участие в переговорах по разработке эффективного протокола по контролю за соблюдением Конвенции по биологическому оружию.