Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективный

Примеры в контексте "Effective - Эффективный"

Примеры: Effective - Эффективный
The General Assembly provided a suitable and effective forum for discussing those important issues. Генеральная Ассамблея предоставляет удобный и эффективный форум для обсуждения этих важных вопросов.
It is for the parties to the negotiations to determine the most effective track. Дело сторон, участвующих в переговорах, определить, какой путь наиболее эффективный.
Continuing and effective definition, implementation, documentation, testing and delivery of enhancements to IMIS as needed. Постоянный и эффективный поиск, осуществление, учет, проверка и привнесение конструктивных изменений в систему ИМИС по мере необходимости.
Regional organizations and the United Nations should establish an effective mechanism for coordination and consultation. Региональные организации и Организация Объединенных Наций должны установить эффективный механизм координации и консультаций.
To protect human rights and freedoms it required both a mature system of laws and an effective mechanism for applying legislative standards. Для осуществления защиты прав и свобод человека необходимы как развитая система законов, так и эффективный механизм реализации законодательных норм.
The representative of Japan said that micro credit was an important and effective instrument for the alleviation of poverty in developing countries. Представитель Японии сказал, что микрокредит представляет собой важный и эффективный инструмент уменьшения масштабов нищеты в развивающихся странах.
The Commission encouraged effective contributions from, and the involvement of, all major groups. Комиссия призвала все основные группы вносить эффективный вклад и активно участвовать в его подготовке.
His delegation thanked Mr. Magariños, during whose mandate UNIDO had been transformed into an effective tool in the service of industrial development. Его делегация благодарит г-на Ма-гариньоса, под руководством которого ЮНИДО превратилась в эффективный инструмент промышленного развития.
It is important to put in place an effective conflict prevention mechanism in accordance with Chapter VIII of the Charter. Важно создать эффективный механизм предотвращения конфликтов в соответствии с главой VIII Устава.
The Board considers that it is necessary that the project database contain complete information for effective monitoring of programmes. Комиссия считает необходимым, чтобы база данных по проектам содержала полную информацию, что позволит осуществлять эффективный контроль за выполнением программ.
It is now important that an effective way is found to hand over this work to another organization. Сейчас важно найти эффективный путь передачи полномочий по выполнению этой работы другой организации.
An effective mediation process can assist opponents to reach a settlement before the dispute turns into an armed conflict. Эффективный процесс посредничества может оказать оппонентам содействие в достижении договоренности еще до того, как их спор перерастет в вооруженный конфликт.
The officer must immediately inform the crown procurator, in order that he may exercise immediate and effective control over the decision. Последний должен незамедлительно информировать Королевского прокурора, с тем чтобы тот мог осуществлять немедленный и эффективный контроль за его решением.
A mechanism on compliance should be simple and effective. Механизм в отношении соблюдения должен носить простой и эффективный характер.
While the budget is presented on a gross basis, the effective working budget is net of staff assessment. Хотя бюджет представляется в валовом выражении, эффективный рабочий бюджет дается за вычетом суммы налогообложения персонала.
The Committee remains committed to ensuring that the 1267 sanctions regime becomes an ever more relevant and effective tool for fighting terrorism. Комитет твердо намерен добиться того, чтобы режим санкций, введенный резолюцией 1267, превратился в еще более актуальный и эффективный инструмент борьбы с терроризмом.
First is effective strategic oversight, especially the need for better preparation, planning, oversight and evaluation of operations. Первое направление - эффективный стратегический надзор, в особенности необходимость улучшения подготовки, планирования, надзора и оценки операций.
Myanmar shares the view that the most effective and sustainable solution to protect children in armed conflict is to address the root causes of conflict. Мьянма разделяет мнение, что наиболее эффективный и действенный способ защитить детей в вооруженных конфликтах заключается в искоренении причин конфликтов.
There needs to be an effective mechanism for coordination between the TFG and the international community. Необходим эффективный механизм для координации усилий ПФП и международного сообщества.
Additional identifiers are therefore necessary in order to create an effective sanctions regime. Следовательно, необходимы дополнительные идентификационные признаки, с тем чтобы создать эффективный режим санкций.
The revised organizational plan has given CTED a more flexible and effective approach to assessment missions. Пересмотренный организационный план позволил ИДКТК разработать более гибкий и эффективный подход к проведению оценок миссий.
EIA is an important and effective mechanism not only for assessment but also for integration, but its implementation often requires capacity-building within the environment ministries. ОВОС представляет собой важный и эффективный механизм не только оценки, но и интеграции, однако для ее проведения часто требуется наращивание соответствующего потенциала в рамках природоохранных министерств.
At present, space-based observations are an effective and reliable tool for environmental monitoring. В настоящее время космические наблюдения представляют собой эффективный и надежный инструмент экологического мониторинга.
A modern land registry must guarantee the effective, economical flow of information among the different administrations. Современный земельный кадастр должен гарантировать эффективный и экономически рациональный поток информации среди различных органов управления.
It is my conviction that an effective human rights component should be an essential part of the mission. Я убежден в том, что существенно важной частью миссии должен быть эффективный компонент по правам человека.