Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Disarmament - Области"

Примеры: Disarmament - Области
We cannot overemphasize the role of this body at a time when the international disarmament agenda is under severe strain. Невозможно переоценить роль этого органа сейчас, когда международная повестка дня в области разоружения испытывает очень сильное напряжение.
The disarmament agenda has not always been fraught with failures. Повестка дня в области разоружение не всегда была чревата неудачами.
The Argentine Republic believes that there is scope for the revitalization of existing disarmament bodies. Аргентинская Республика считает, что работу имеющихся органов в области разоружения можно активизировать.
Since the end of the cold war the United Kingdom has made substantial progress towards implementing our disarmament obligations. Со времени прекращения «холодной войны» Соединенное Королевство добилось значительного прогресса на пути к осуществлению наших обязательств в области разоружения.
In this framework, we are happy to see increasing participation in the universalization of disarmament and non-proliferation instruments, particularly from our region. В этих рамках мы с удовлетворением наблюдаем рост участия в процессе обеспечения универсального характера документов в области разоружения и нераспространения, особенно из числа стран нашего региона.
Bangladesh has impeccable credentials with regard to disarmament and non-proliferation. Бангладеш имеет безупречную репутацию в области разоружения и нераспространения.
The CWC is a unique instrument in the field of disarmament and non-proliferation and its strict implementation must be guaranteed. КХО является уникальным документом в области разоружения и нераспространения и необходимо гарантировать ее строгое осуществление.
The Convention is a disarmament treaty and is also an essential tool in fostering international cooperation in the field of peaceful chemical activities. Эта Конвенция является договором в области разоружения и одновременно важным инструментом укрепления международного сотрудничества в области мирной химической деятельности.
Under the cluster entitled "Other disarmament measures and international security", NAM would like to introduce the following four draft resolutions. По группе вопросов, озаглавленной «Прочие меры в области разоружения и международная безопасность», ДНП хотело бы представить следующие четыре проекта резолюций.
The lofty goals of peace, disarmament and non-proliferation will not be achieved at the regional level without effective programmes in this area. Высокие цели мира, разоружения и нераспространения не будут достигнуты на региональном уровне без эффективных программ в этой области.
However, we continue to face great challenges in both areas - disarmament and development. Однако перед нами по-прежнему стоят серьезные задачи в области разоружения и развития.
Beyond any shadow of a doubt, the situation does not inspire hope for progress in either disarmament and non-proliferation. Вне всяких сомнений подобная ситуация не оставляет надежд на прогресс в области разоружения и нераспространения.
I must add that the support of non-governmental groups and even individual concerned citizens is vital for progress in disarmament and non-proliferation. Я должен добавить, что поддержка неправительственных групп и других обеспокоенных граждан в их личном качестве имеет важнейшее значение для прогресса в области разоружения и нераспространения.
The deteriorating situation that we face in the field of disarmament and international security is unfortunate. Ухудшающаяся ситуация, которую мы наблюдаем в области разоружения и международной безопасности, вызывает обеспокоенность.
The lack of progress on disarmament and non-proliferation in the multilateral field during the past three years is disappointing. Отсутствие прогресса в области разоружения и нераспространения на многостороннем уровне в течение последних трех лет вызывает разочарование.
Let us be frank: a fundamental challenge for the international community remains the deeply worrying lack of progress on nuclear non-proliferation and disarmament. Давайте будем откровенны: одной из серьезнейших проблем международного сообщества остается вызывающее глубокое беспокойство отсутствие прогресса в области ядерного нераспространения и разоружения.
It is regrettable that the wording on the need to guarantee verification measures on compliance with disarmament agreements has been eliminated. Достоин сожаления тот факт, что формулировки, касающиеся необходимости обеспечения мер проверки в отношении соблюдения соглашений в области разоружения, сняты.
We agree with the draft resolution that non-compliance with disarmament and non-proliferation agreements and commitments may affect the security of States parties. Мы согласны с содержащимся в проекте резолюции положением о том, что несоблюдение соглашений и обязательств в области разоружения и нераспространения может негативно повлиять на безопасность государств-участников.
We welcome the mainstreaming of disarmament issues in development policy. Мы приветствуем включение вопросов разоружения в политику в области развития.
The accession of nuclear-weapon States to the Treaty establishing the Zone will further strengthen disarmament and non-proliferation efforts, thereby enhancing regional peace and security. Присоединение государств, обладающих ядерным оружием, к Договору будет способствовать дальнейшему укреплению усилий в области разоружения и нераспространения, тем самым укрепляя региональный мир и безопасность.
Japan has taken a strong leadership role in disarmament and non-proliferation, particularly this year. Япония стала играть активную руководящую роль в области разоружения и нераспространения, особенно в этом году.
My delegation wishes to reaffirm Nigeria's belief in multilateralism as the core principle for addressing issues of disarmament and international security. Моя делегация хотела бы вновь подтвердить уверенность Нигерии в том, что многосторонность является основополагающим принципом решения вопросов в области разоружения и международной безопасности.
It should be recalled that some of our multilateral disarmament machinery is working rather well. Следует напомнить, что некоторые элементы нашего многостороннего механизма в области разоружения работают весьма успешно.
Disappointingly, countries of proliferation continue to stand in the way of real progress in international nuclear arms control and disarmament efforts. К сожалению, страны, участвующие в распространении, продолжают стоять на пути реального прогресса в области международного нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.
Several new draft resolutions challenge us to reflect on and respond meaningfully to significant disarmament and non-proliferation issues. Ряд новых проектов резолюций побуждает нас задуматься над важными проблемами в области разоружения и нераспространения и позитивно откликнуться на них.