Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Disarmament - Области"

Примеры: Disarmament - Области
There are important lessons to be learned from achievements in the field of humanitarian disarmament. Из достижений в области гуманитарного разоружения можно извлечь важные уроки.
By mobilizing political will, working across traditional groups and in partnership with survivors and relevant stakeholders, we have adopted new international humanitarian law and disarmament instruments. За счет мобилизации политической воли, взаимодействия с традиционными группами и налаживания партнерских связей с пострадавшими лицами и соответствующими заинтересованными сторонами мы приняли новые международные документы в области гуманитарного права и разоружения.
The structure of the present intergovernmental machinery in the field of disarmament was set up in 1978. Структура нынешнего межправительственного механизма в области разоружения была создана в 1978 году.
Their expertise and experience are much needed in our quest to develop new instruments in the field of disarmament. Их знания и опыт весьма необходимы нам в наших усилиях по разработке новых механизмов в области разоружения.
Since last year's session of the Committee, some developments have taken place in the area of disarmament. Со времени прошлогодней сессии Комитета в области разоружения произошел ряд событий.
This underscores the importance of cooperative endeavours by all nations, in particular nuclear-weapon States, to revitalize multilateral disarmament efforts. Это лишний раз свидетельствует о важности совместных усилий всех государств, в особенности обладающих ядерным оружием, в целях активизации многосторонних усилий в области разоружения.
Our work this year takes place against the backdrop of some encouraging developments in the field of disarmament. Наша работа в этом году происходит в условиях некоторых обнадеживающих событий в области разоружения.
It gives hope for further progress on a series of pressing disarmament and non-proliferation issues. Это порождает надежды на дальнейший прогресс в отношении целого ряда насущных проблем в области разоружения и нераспространения.
Our disarmament efforts for many decades have brought unsatisfactory results. Предпринимавшиеся на протяжении десятилетий усилия в области разоружения не принесли удовлетворительных результатов.
Further, my delegation welcomes the new momentum and the positive developments that have occurred in the sphere of disarmament and non-proliferation. Кроме того, моя делегация приветствует новый импульс и позитивные события, которые произошли в области разоружения и нераспространения.
It is only when we act as a collective that we will be able to make meaningful progress in the disarmament field. Только когда мы будем действовать сообща, мы сможем добиться реального прогресса в области разоружения.
Hence, outstanding issues on the disarmament and non-proliferation agenda need to be addressed with renewed vigour and a pragmatic approach. Поэтому следует еще более активным и прагматическим образом подойти к решению остающихся вопросов в области разоружения и нераспространения.
Qatar has always sought to strengthen its capacities in the field of disarmament. Катар неизменно стремится к укреплению своих возможностей в области разоружения.
We have set out national legislation aimed at implementing our commitments in disarmament and international security. Мы разработали национальное законодательство в целях выполнения наших обязательств в области разоружения и международной безопасности.
My country joins the international community in its concern about other challenges relating to disarmament. Моя страна разделяет озабоченность международного сообщества в связи с другими проблемами в области разоружения.
Progress in this way would help us to move ahead with the disarmament agenda. Прогресс в этом направлении поможет нам продвинуть вперед обсуждение вопросов в области разоружения.
Whether in the adoption of resolutions or in its deliberations, this universal body will constructively tackle the many matters at stake in multilateral disarmament. Этот универсальный орган будет конструктивным образом решать многочисленные вопросы, возникающие в области многостороннего разоружения - будь то в процессе принятия резолюций или в ходе своих обсуждений.
Benin is pleased to have signed the Convention on Cluster Munitions and calls for universal accession to this important disarmament instrument. Бенин с удовлетворением подписал Конвенцию по кассетным боеприпасам и призывает к всеобщему присоединению к этому важному документу в области разоружения.
The world today is witnessing a number of positive steps towards disarmament and nuclear non-proliferation. Современный мир наблюдает ряд позитивных шагов в области разоружения и ядерного нераспространения.
When partners in peace are able to pursue momentous disarmament and security goals, they will bring significant change. Когда партнеры в деле мира могут достигать важнейших достижений в области разоружения и безопасности, они в состоянии добиться заметных перемен.
Serbia is resolved to honour its obligations in the field of disarmament. Сербия готова выполнять свои обязательства в области разоружения.
The past 10 years have been marked by a lack of notable progress in the area of disarmament. Прошедшие 10 лет ознаменовались отсутствием заметного прогресса в области разоружения.
Burkina Faso is a party to the main treaties and conventions in the field of disarmament and, despite its lack of resources, implements them. Буркина-Фасо является участницей основных договоров и конвенций в области разоружения и, несмотря на нехватку ресурсов, осуществляет их.
It impossible to advocate non-proliferation and disarmament of nuclear weapons without first dismantling one's thousands of nuclear warheads. Невозможно выступать за нераспространение и разоружение в области ядерного оружия, не отказавшись сначала от тысяч собственных ядерных боеголовок.
Zimbabwe is a signatory to several regional and international disarmament and international security instruments and is committed to complying fully with their requirements. Зимбабве является участницей нескольких региональных и международных договоров в области разоружения и международной безопасности и готова полностью выполнять их требования.