Примеры в контексте "Disarmament - Оружия"

Примеры: Disarmament - Оружия
They could help recruit an expert to report on the disarmament options, in particular those requiring funding for micro-projects. В этой связи они могли бы содействовать найму эксперта, который бы представил доклад о различных вариантах действий для изъятия оружия, в особенности основанных на финансировании микропроектов.
Meanwhile, efforts continued towards the rehabilitation of the disarmament sites. Тем временем продолжались усилия по обустройству пунктов сдачи оружия.
Each time the current Prime Minister had set a date for disarmament, the opposition had refused to comply. Каждый раз, когда нынешний премьер-министр назначает новую дату сдачи оружия, оппозиция отказывается подчиниться.
Non-proliferation in general and disarmament in particular are prerequisites for peace and sustainable development. Борьба с распространением оружия в целом и разоружение в частности представляют собой необходимые условия для обеспечения мира и долгосрочного развития.
Nuclear-weapon-free zones were an important transitional step towards comprehensive disarmament. Важным промежуточным шагом на пути к всеобъемлющему разоружению является создание зон, свободных от ядерного оружия.
Another important collateral disarmament measure relates to nuclear-weapon-free zones. Другая важная параллельная мера по разоружению касается зон свободных от ядерного оружия.
Relationships between nuclear-weapon-free zones and other existing nuclear non-proliferation and disarmament treaties. Взаимосвязь между зонами, свободными от ядерного оружия, и другими существующими договорами о ядерном нераспространении и разоружении.
We believe that conventional disarmament can make significant progress in our region. Мы считаем, что в нашем регионе можно добиться важного прогресса в разоружении в области обычных видов оружия.
But arms control, non-proliferation and disarmament remain vital components. Однако контроль над вооружениями, нераспространение ядерного оружия и разоружение остаются жизненно важными компонентами.
Zambia reaffirms that nuclear-weapon-free zones and the regional disarmament centres contribute to peace and stability. Замбия вновь заявляет, что зоны, свободные от ядерного оружия, и региональные центры разоружения способствуют миру и стабильности.
Existing arsenals of mass destruction should be reduced and eventually eliminated through progressive arms control and disarmament. Существующие арсеналы оружия массового уничтожения следует сократить и, в конечном счете, уничтожить на основе постепенного контроля над вооружениями и разоружения.
Nuclear weapons have traditionally dominated the disarmament agenda. Проблемы ядерного оружия традиционно занимают наиболее важное место в повестке дня в области разоружения.
Panama is a signatory to international instruments that encourage and promote multilateralism in the endeavour to achieve disarmament and the non-proliferation of firearms. Панама подписала международные документы, призванные поддерживать и укреплять многосторонность в интересах достижения разоружения и нераспространения оружия.
On issues related to weapons of mass destruction, the Regional Centre promoted the national implementation of disarmament and non-proliferation instruments. В вопросах, связанных с оружием массового уничтожения, Региональный центр содействовал национальному осуществлению документов по разоружению и нераспространению такого оружия.
This constitutes an additional step in ensuring the sustainability, national ownership and standardization of practical disarmament measures against illicit small arms. Это представляет собой дополнительный шаг к обеспечению постоянного характера практических мер разоружения в отношении незаконного оборота стрелкового оружия, а также национальной ответственности за использование этих мер и их стандартизации.
The cessation of nuclear-weapon test explosions and any other nuclear explosions constitutes the core element of the international non-proliferation and disarmament regime. Прекращение взрывов в целях испытания ядерного оружия или любых других ядерных взрывов является основным элементом международного режима нераспространения и разоружения.
From June, civilian disarmament focused on Pibor County, where fewer weapons were collected than in the other counties. С июня разоружение гражданского населения было сосредоточено на округе Пибор, в котором было изъято меньшее число единиц оружия, чем в других штатах.
Confronted by the danger of weapons of mass destruction, humanity must take effective measures towards disarmament. Столкнувшись с угрозой оружия массового уничтожения, человечество должно принять эффективные меры к разоружению.
His Government welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones for their vital contribution to global disarmament and non-proliferation efforts, as well as Kazakhstan's voluntary denuclearization initiative. Его правительство поддерживает создание зон, свободных от ядерного оружия, за их чрезвычайно важный вклад в усилия по глобальному разоружению и нераспространению, а также приветствует инициативу Казахстана по добровольной денуклеаризации.
Lastly, her Government was fully committed to initiatives concerning the humanitarian consequences of nuclear weapons in the context of disarmament and non-proliferation. В заключение она говорит, что ее правительство в полной мере привержено инициативам, касающимся гуманитарных последствий применения ядерного оружия в контексте разоружения и нераспространения.
The implementation of disarmament commitments aimed at achieving and sustaining a world free from nuclear weapons should not be postponed. Нельзя откладывать осуществление обязательств в области разоружения, направленных на построение и сохранение мира, свободного от ядерного оружия.
In order to reduce the role of nuclear weapons, States parties are called upon to promote actively disarmament and non-proliferation education. В целях снижения роли ядерного оружия государствам-участникам рекомендуется активно способствовать просвещению в области разоружения и нераспространения.
The stencil designs are on the theme of disarmament and rejection of the use of firearms. Сюжеты этих изображений посвящены тематике разоружения и отказу от применения огнестрельного оружия.
Women should be involved in disarmament initiatives and efforts to counter arms trafficking. З. Женщины должны участвовать в реализации инициатив в области разоружения и в деятельности по борьбе с незаконным оборотом оружия.
For Cuba, the total elimination of nuclear weapons is a priority in the field of disarmament. Куба считает полную ликвидацию ядерного оружия одной из главный задач в области разоружения.