Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Disarmament - Области"

Примеры: Disarmament - Области
The year 2010 has seen a great number of multilateral milestones in the field of disarmament. 2010 год отмечен большим числом важных событий в области многосторонних усилий по разоружению.
Compared to those of other relevant disarmament instruments, member States of the OPCW have performed better in implementing their CWC obligations. По сравнению с другими соответствующими механизмами в области разоружения государства-члены ОЗХО более эффективным образом выполняют свои обязательства по Конвенции.
It should be an open-source arrangement for the future, with the purpose of putting in place Generation 4 disarmament experts. Он должен стать открытым источником информации в будущем в целях подготовки экспертов в области разоружения четвертого поколения.
MERCOSUR and associated States also highlight the valuable contribution that the IAEA can make to disarmament actions through independent verification. МЕРКОСУР и ассоциированные государства также подчеркивают важный вклад, который может внести МАГАТЭ в действия в области разоружения на основе независимого режима контроля.
This year significant gains have been made in global disarmament. В этом году значительных успехов удалось достичь в области глобального разоружения.
This year we have also seen very significant advances in the area of security, disarmament and nuclear non proliferation. В этом году мы также отмечаем весьма существенный прогресс в области безопасности, разоружения и ядерного нераспространения.
The international disarmament structures must be reformed. Необходимо реформировать международные структуры в области разоружения.
It is imperative to further strengthen international disarmament and non-proliferation regimes built around the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT). Необходимо продолжать усилия по укреплению международных режимов в области разоружения и нераспространения, основанных на Договоре о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
In 2010, we have seen renewed international optimism with regard to the multilateral disarmament agenda. В 2010 году мы стали свидетелями возрождения оптимизма на международном уровне в связи с многосторонней повесткой дня в области разоружения.
My delegation welcomes the positive developments that have occurred in the past year in the area of arms control and disarmament. Наша делегация приветствует позитивные события, которые произошли в прошлом году в области контроля над вооружениями и разоружения.
Important achievements have been registered in recent months in the area of disarmament and non-proliferation. В последние месяцы удалось достичь важных успехов в области разоружения и нераспространения.
World leaders have made significant progress in disarmament and non-proliferation efforts in the past year. За прошедший год лидеры стран мира добились значительного прогресса в усилиях в области разоружения и нераспространения.
After many years of deadlock, significant progress in disarmament and non-proliferation in all its aspects was made this year. В этом году, после многих лет тупиковой ситуации, в области разоружения и нераспространения ядерного оружия был достигнут значительный прогресс.
Enhanced cooperation in the field of nuclear non-proliferation and disarmament reinforces the cooperative security structures that promote international peace and security. Активное сотрудничество в области ядерного нераспространения и разоружения укрепляет партнерские структуры безопасности, которые содействуют международному миру и безопасности.
It will also further strengthen those countries' non-proliferation and disarmament obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Оно также будет способствовать дальнейшему укреплению обязательств этих стран в области нераспространения и разоружения в соответствии с Договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Delays in advancing the Ivorian peace process and lack of disarmament pose additional challenges to continued stability in the region. Задержки в ивуарийском мирном процессе и отсутствие прогресса в области разоружения - все это создает дополнительные препятствия на пути дальнейшей стабильности в регионе.
We therefore lend our full support to coordinated efforts undertaken to revitalize the international disarmament agenda. Поэтому мы оказываем всемерную поддержку скоординированным усилиям по активизации международной повестки дня в области разоружения.
Finally, effective multilateralism in disarmament and non-proliferation is needed now more than ever. Наконец, в области разоружения и нераспространения сегодня как никогда нужен эффективный многосторонний подход.
The general and complete disarmament of nuclear weapons remains one of humanity's highest priorities. Всеобщее и полное разоружение в области ядерных вооружений по-прежнему является одним из высших приоритетов человечества.
The progress made by the international community in the field of arms control and disarmament over recent years has been obvious. Прогресс, достигнутый международным сообществом в последние годы в области контроля над вооружениями и разоружения, очевиден.
This idea is consistent with the Secretary-General's continued commitment to promote United Nations efforts in the area of disarmament and non-proliferation. Эта идея согласуется с неизменной готовностью Генерального секретаря содействовать предпринимаемым Организацией Объединенных Наций усилиям в области разоружения и нераспространения.
Promoting disarmament education in the area of conventional arms содействие развитию просветительской деятельности по вопросам разоружения применительно к такой области, как обычные вооружения;
Its implementation has promoted an unprecedented and wide-scale disarmament process in Europe and the growth of transparency in the conventional arms control sphere. Его выполнение способствовало беспрецедентному и широкомасштабному процессу разоружения в Европе и усилению прозрачности в области контроля над обычными вооружениями.
Colombia remains fully committed to the observance of all international standards in environmental conservation within the framework of agreements on disarmament and non-proliferation. Колумбия остается полностью приверженной соблюдению всех международных норм, касающихся охраны окружающей среды в рамках соглашений в области разоружения и нераспространения.
This session is the first truly multilateral undertaking in the area of disarmament in 2007. Эта сессия является первым подлинно многосторонним мероприятием в области разоружения в 2007 году.