Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Disarmament - Области"

Примеры: Disarmament - Области
Brazil supports negotiations on a fissile material treaty that generally imparts our shared non-proliferation and disarmament goals alike. Бразилия поддерживает переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала, что в целом отвечает нашим общим целям как в области нераспространения, так и в области разоружения.
That is a signal that the General Assembly is deeply aware of its functions and powers in the field of disarmament. Это является указанием на то, что Генеральная Ассамблея прекрасно осознает свои функции и полномочия в области разоружения.
We are all familiar with the extent to which progress in disarmament depends on the broader political climate. Нам всем хорошо известно то, в какой мере прогресс в области разоружения зависит от политического климата в целом.
In conclusion, the Movement stresses the importance of political will in addressing international disarmament issues. В заключение Движение хотело бы подчеркнуть важность политической воли в решении международных проблем в области разоружения.
The African Group reaffirms that the United Nations is the appropriate forum to address all issues of disarmament and arms control. Группа африканских государств вновь подтверждает, что Организация Объединенных Наций является наиболее подходящим форумом для рассмотрения всех вопросов в области разоружения и контроля над вооружениями.
We restate the need for a more practical and effective approach to deliberations on specific disarmament issues at the Commission. Мы вновь подчеркиваем необходимость применения более практического и эффективного подхода к обсуждению в Комиссии конкретных проблем в области разоружения.
In addition, serious difficulties remain in reaching consensus on the core issues of the disarmament and non-proliferation negotiating agenda. Кроме того, сохраняются серьезные трудности в плане достижения консенсуса по ключевым вопросам повестки дня в области разоружения и нераспространения.
We call for efforts aimed at non-proliferation to be made in tandem with disarmament efforts. Мы призываем прилагать усилия в целях нераспространения в сочетании с усилиями в области разоружения.
We are preparing for the next steps in arms control and disarmament. Мы готовимся предпринять следующие шаги в области обеспечения контроля и разоружения.
I can assure you that the United States will tenaciously pursue its significant goals in disarmament and international security. Я могу заверить вас в том, что Соединенные Штаты будут настойчиво стремиться к достижению важных целей в области разоружения и обеспечения международной безопасности.
We support the work of the Committee with a view to making tangible progress in the fields of peace, security and disarmament. Мы поддерживаем работу Комитета в целях достижения ощутимого прогресса в области мира, безопасности и разоружения.
Last year, we saw significant progress on non-proliferation, arms control and disarmament. В прошлом году мы стали свидетелями значительного прогресса в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.
The adoption by consensus of the outcome document of the 2010 NPT Review Conference was a great success in the field of disarmament. Большим успехом в области разоружения стало принятие консенсусом итогового документа Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО.
That is clearly a cross-cutting task involving all policy areas, including disarmament and security. Это, безусловно, является межсекторальной задачей, затрагивающей все политические области, включая разоружение и безопасность.
Peru understands the necessity of showing flexibility, so as to allow the negotiation process of multilateral instruments in the area of disarmament to begin. Перу сознает необходимость проявления гибкости для того, чтобы обеспечить возможность начать процесс переговоров по многосторонним документам в области разоружения.
It is necessary to overcome the unilateralism that has been negatively impacting disarmament diplomacy for the past 10 years. Необходимо преодолеть односторонний подход, который негативно влияет на дипломатию в области разоружения на протяжении последних десяти лет.
All countries committed to promoting multilateralism agree on the importance of the effective implementation of all provisions of international disarmament and non-proliferation treaties. Все страны, приверженные поощрению многостороннего подхода, признают важность эффективного соблюдения всех положений международных договоров в области разоружения и нераспространения.
Morocco remains profoundly convinced of the relevance of the competent United Nations mechanisms in the field of disarmament and of international security. Марокко по-прежнему глубоко убеждено в актуальности полномочных механизмов Организации Объединенных Наций в области разоружения и международной безопасности.
The second priority action for my country is the revitalization of the United Nations disarmament mechanisms. Вторым приоритетным направлением для моей страны является активизация деятельности механизмов Организации Объединенных Наций в области разоружения.
The implementation of resolution 1540 (2004) is an important mechanism to pursue our shared non-proliferation and disarmament objectives. Осуществление резолюции 1540 (2004) является важным механизмом достижения наших общих целей в области нераспространения и разоружения.
We must enable the CD to continue its mission to advance the rule of law in the field of disarmament. Мы должны дать КР возможность продолжать выполнение своей задачи по разработке правовых норм в области разоружения.
We reaffirm our commitment to multilateralism in general and in the areas of disarmament and nuclear non-proliferation, in particular. Мы вновь заявляем о своей приверженности многосторонности в целом и, в частности, в области разоружения и ядерного нераспространения.
My country is aware of many valuable initiatives on disarmament originating from various countries or groups of countries and centres of discussion. Нашей стране хорошо известно о многих полезных инициативах в области разоружения, с которыми выступают различные страны или группы стран и дискуссионные центры.
It is essential that this important Treaty remain high on the world's disarmament and non-proliferation agenda. Очень важно, чтобы этот серьезный Договор оставался одной из приоритетных тем международной повестки дня в области разоружения и нераспространения.
A party to the main disarmament treaties and conventions, it remains willing to contribute to building a safer world for all. Являясь участницей важнейших договоров и конвенций в области разоружения, наша страна по-прежнему готова вносить свой вклад в построение более безопасного мира для всех.