| The Director of the Statistical Division introduced the work programme and related matters. | Пункт о программе работы и смежных вопросах вынес на рассмотрение директор Статистического отдела. |
| The Regional Director for the Middle East and North Africa gave a brief overview of developments in the region and introduced the CPR. | Региональный директор для Ближнего Востока и Северной Африки кратко обрисовала события в регионе и представила рекомендацию относительно страновой программы. |
| The Chairman of the Consultation was Mr. James Joseph, Director, Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC). | Председателем Консультативного совещания был г-н Джеймс Джозеф, Директор Межамериканской комиссии по тропическому тунцу (МКТТ). |
| The Director of UNIC Bogota addressed the Andean Social Summit organized by the Andean Parliament. | Директор ИЦООН в Боготе выступил перед Андской встречей на высшем уровне по социальным вопросам, организованной андским парламентом. |
| The Director for Emergency Preparedness and Disaster Relief Coordination of the Pan American Health Organization then outlined points made in the various presentations. | Затем Директор по координации готовности и оказанию помощи в случае стихийных бедствий Панамериканской организации здравоохранения дал краткое изложение вопросов, поднятых в различных выступлениях. |
| The Director of the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Secretary of the Preparatory Committee responded to questions raised. | Директор секретариата Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий и секретарь Подготовительного комитета ответили на поставленные вопросы. |
| According to the Director of Human Rights, religious discrimination was not established in any of the cases. | Как сообщил директор по проблемам прав человека, ни в одном из сообщенных случаев факт проявления религиозной дискриминации установлен не был. |
| The Director of the Office participated in the JCGP subgroup on common premises and chaired various related inter-agency meetings. | Директор Управления участвовал в работе подгруппы по совместному использованию помещений ОКГП и являлся председателем различных межучрежденческих совещаний, проводимых по данным вопросам. |
| Professor of Law and Director of the Centre for International and Public Law, Australian National University, since December 1989. | Профессор права и директор Центра международного и публичного права, Австралийский национальный университет, с декабря 1989 года. |
| Director of the Multinational Project for Educational Technology, 1976-1978. | Директор многонационального проекта по методике преподавания, 1976-1978 годы. |
| The Director of the Centre gave a brief presentation. | Директор Центра кратко ознакомил с содержанием этого документа. |
| The Director, GCO, said that UNICEF was developing the related procedures, which were expected to be released shortly. | Директор ОПО заявил, что ЮНИСЕФ разрабатывает соответствующие процедуры, которые, как ожидается, вскоре будут опубликованы. |
| The participants were informed by the Director of the Budget that financing modalities for such short-term assignments for training could be found. | Директор по бюджетным вопросам проинформировал участников о том, что можно было бы изыскать финансовые возможности для организации таких краткосрочных командировок с целью профессиональной подготовки. |
| 1978-1980 Director of Special Child Development Centre | 1978-1980 Директор по специальным Центр развития детей, Джорджтаунский |
| CEO currently has a Director and four Professional staff members; all substantive evaluation activity is undertaken by external consultants. | В настоящее время в штаты ЦОО входят Директор и четыре сотрудника категории специалистов; вся основная деятельность по оценке осуществляется внешними консультантами. |
| Boss, Director Vance just called. | Босс, только что звонил Директор Вэнс. |
| But Director Green and his team have a location for the takedown and they're ready to act. | Но директор Грин и Его команда имеет место Для демонтажа и Они готовы действовать. |
| The Director of Opera, Count Orsini-Rosenberg. | Директор оперного театра, граф Орсини-Розенберг. |
| Agent Coulson, this is Director Jeffrey Mace. | Агент Коулсон, это директор Джеффри Мейс. |
| The new Director boarded with a Tac Team, and he wants to take you both into custody. | Новый директор на борту с тактическим отрядом, и он хочет взять вас обоих под стражу. |
| Director just wants you to keep a low profile. | Директор просто хочет, чтобы ты был незаметен. |
| Still, Director, you didn't need to come all this way. | Всё же, Директор, вам не стоило заходить так далеко. |
| Director arriving on the eighth floor in five, Four, three, two... | Директор приедет на 8 этаж через пять, четыре, три, две... |
| But Director Blake Sterling and one of his agents, Simon Lee, are working together. | Но директор Блейк Стерлинг и один из его агентов, Саймон Ли, работают вместе. |
| This is Regional Director Brett Trask of Immigration and Customs Enforcement. | Это региональный директор отделения иммиграции и таможни, Бретт Траск. |