Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
In September 2008, the former Director of the Division retired. В сентябре 2008 года прежний директор Отдела вышел на пенсию.
The Director of APCICT acknowledged the support that the Division had provided the Centre in carrying out its backstopping functions. Директор АТЦИКТ выразил признательность Отделу за его поддержку Центра в осуществлении своих административных функций.
The Director reported that a key factor in the accomplishments of SIAP was the strong support of a wide range of partners. ЗЗ. Директор сообщила о том, что одним из ключевых факторов в достижениях СИАТО явилась активная поддержка широкого спектра партнеров.
The Director also drew attention to the plan to introduce a blended learning (face-to-face and e-learning) approach to training. Директор также обратила внимание на план, предусматривающий введение смешанной подготовки (индивидуальной и электронной).
In addition, there shall be a technical advisory committee, a Director and supporting staff. З. Кроме того, в Институте имеется Технический консультативный комитет, Директор и вспомогательный персонал.
The Director of the ECE Environment Division and the Programme Officer for Capacity-building at the CBD secretariat delivered welcoming addresses. С приветственными заявлениями выступили директор Отдела окружающей среды ЕЭК и сотрудник по программе наращивания потенциала секретариата КБР.
The Director also stressed the importance of the Specialized Section's work on the draft guide for seed potato inspectors. З. Директор также подчеркнула важность работы Специализированной секции над проектом руководства для инспекторов семенного картофеля.
The Director briefed the Bureau about recent secretariat activities in cooperation with other organizations. ЗЗ. Директор представила Бюро краткую информацию о текущей деятельности секретариата в рамках сотрудничества с другими организациями.
The Director of the Department and the competent Minister oversaw the work of the Section. Работу этой секции контролируют директор департамента и министр, имеющий соответствующую компетенцию.
1990 - 2009: Inter-American Institute of Human Rights, Director of the interdisciplinary course and the Ombudsman programme. С 1990 по 2009 год: Межамериканский институт прав человека, директор междисциплинарных курсов и программ подготовки омбудсменов.
Deborah Yaw, Director, Multilateral and Global Affairs Department, Ministry of Foreign Affairs of Guyana, was unanimously elected Chair. Председателем была единогласно избрана Дебора Яу, Директор Департамента по многосторонним и глобальным вопросам министерства иностранных дел Гайаны.
The Legal Director of the Foundation for Fundamental Rights elaborated on the principles of proportionality and necessity in the use of lethal force. Директор по правовым вопросам Фонда в поддержку основных прав проанализировал принципы соразмерности и необходимости в связи с применением смертельной силы.
The Director of the ECE Sustainable Energy Division delivered an opening statement. Директор Отдела устойчивой энергетики ЕЭК выступил с заявлением по случаю открытия сессии.
The Director of the Evaluation Office, or his/her designee, may present specific corporate evaluations to the Executive Board, at its discretion. Директор Управления оценки или уполномоченное им лицо может представлять конкретные корпоративные оценки Исполнительному совету по его усмотрению.
The Director, OAIS, presents an annual report on internal audit and investigation activities to the Executive Board. Ь) директор УРР представляет Исполнительному совету годовой отчет о внутренней ревизии и деятельности по расследованию.
A new Ethics Director was recruited from more than 100 applicants. Новый директор Бюро был выбран из более чем 100 претендентов.
Statements were made by the Director of the Environment and Development Division of ESCAP and the Chair of the Regional Preparatory Meeting. С заключительными заявлениями выступили Директор Отдела окружающей среды и развития ЭСКАТО и Председатель Регионального подготовительного совещания.
Former Director of the Prison and Rehabilitation Service. Бывший директор Управления пенитенциарных учреждений и реадаптации.
The Director of the UNESCO Beijing office chairs the United Nations thematic group on gender. Директор отделения ЮНЕСКО в Пекине выполняет функции Председателя Тематической группы Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам.
In early December, the UNDP Country Director formally relocated to Mogadishu. В начале декабря директор странового отделения ПРООН был официально переведен в Могадишо.
In response, the Director of Policy and Strategy took note of all of the comments. В ответ Директор по вопросам политики и стратегии принял к сведению все озвученные комментарии.
The Director, Programme Division, introduced the proposed country programmes and extensions of ongoing country programmes. Директор Отдела по программам представил предлагаемые страновые программы, а также предложения о продлении осуществляемых страновых программ.
In addition, the UNDP Country Director is an observer at the meetings. Кроме того, в качестве наблюдателя в заседаниях участвует страновой директор ПРООН.
The Director, Office of Audit and Investigation Services, UNFPA, presented the draft revised UNFPA oversight policy. Директор Управления ревизии и расследований ЮНФПА представила проект пересмотренной политики ЮНФПА в области надзора.
The Director, ad interim, Bureau for Policy and Programme Support, UNDP, provided a presentation on the report. Временный директор Бюро по вопросам политики и вспомогательного обслуживания программ ПРООН выступил с презентацией по данному докладу.